الآية 38 من سورة الإسراء

كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًۭا

رواية ورش
الإنجليزية/English

All that - its evil is ever, in the sight of your Lord, detested. [17:38]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Kullu thalika kana sayyiohu AAinda rabbika makroohan [17:38]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E keqja e të gjitha këtyre është e urrejtur te Zoti yt. [17:38]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Adiran, deg waya akw, Ikerh it Mass ik. [17:38]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

এইসব -- এগুলোর যা মন্দ তা তোমার প্রভুর কাছে ঘৃণ্য। [17:38]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

sve je to ružno, Gospodaru tvome mrsko. [17:38]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

這些事,其惡劣是你的主所厭惡的。 [17:38]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Dat alles is kwaad, en verfoeielijk voor het gezicht van uwen Heer. [17:38]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur. [17:38]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

All dies, das Schlechte davon ist bei deinem HERRN verpönt. [17:38]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(ऐ रसूल) इन सब बातों में से जो बुरी बात है वह तुम्हारे परवरदिगार के नज़दीक नापसन्द है [17:38]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Tutto ciò è abominio detestato dal tuo Signore. [17:38]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

これらの凡ては悪事で,あなたの主は,これを憎まれる。 [17:38]

Anonymous

الكورية/한국어

이 모든 것들이 주님이 보 시기에 중오스러운 것들이라 [17:38]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Tiap-tiap satu perintah itu, menyalahinya adalah kejahatan yang dibenci di sisi Tuhanmu. [17:38]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

همه اين [كارها] بدش نزد پروردگار تو ناپسنديده است. [38:17]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

De todas as coisas, a maldade é a mais detestável, ante o teu Senhor. [17:38]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Зло всего этого [того, что было перечислено] является пред Господом твоим ненавистным [Он не доволен этим]. [17:38]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Dhammaan waxaasna Xumaantiisu Eebahaa Agtiisa waa lagu Neceb yahay. [17:38]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

La maldad de todo esto es detestable a los ojos de Dios: [17:38]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Haya yote ubaya wake ni wenye kuchukiza kwa Mola wako Mlezi. [17:38]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Bunların hepsi de kötüdür ve Rabbinin katında hoşa gitmiyen şeylerdir. [17:38]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

ان سب کاموں کی برائی تیرے رب کے نزدیک (سخت) ناپسند ہے [38:17]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Буларнинг барча ёмони Роббининг ҳузурида хуш кўрилмагандир. (Яъни, юқоридаги оятларда зикр қилинган нарсаларнинг ёмонлари Аллоҳ севмаган ишлардир.) [17:38]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«الظرف عند» متعلق بـ«مكروها».

التفسير

جميع ما تقدَّم ذِكْرُه من أوامر ونواهٍ، يكره الله سيِّئَه، ولا يرضاه لعباده.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex