الآية 3 من سورة النور

ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةًۭ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌۭ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her except a fornicator or a polytheist, and that has been made unlawful to the believers. [24:3]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Alzzanee la yankihu illa zaniyatan aw mushrikatan waalzzaniyatu la yankihuha illa zanin aw mushrikun wahurrima thalika AAala almumineena [24:3]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Laviri nuk do të duhej të martohej me tjetërkë, pos me ndonjë lavire ose idhujtare, e lavirja me të nuk do të duhen të martohej kush pos ndonjë lavir o idhujtarë. Ajo (kurvëria ose martesa më të) është e ndaluar për besimtarët. [24:3]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Win iznan ur ippa$ siwa tin iznan, ne$ tamcarekt. Tin iznan ur p ippa$ siwa win iznan, ne$ amcarek. Ipwagdel waya i lmumnin. [24:3]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

ব্যভিচারী সহবাস করতে পারে না ব্যভিচারিণী অথবা বহুখোদাবাদিনী ব্যতীত, আর ব্যভিচারিণী -- তার সঙ্গে সহবাস করতে পারে না ব্যভিচারী অথবা বহুখোদাবাদী ব্যতীত। আর এটি মুমিনদের জন্য নিষিদ্ধ। [24:3]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Bludnik se ne treba ženiti osim bludnicom ili mnogoboškinjom, a bludnica ne treba biti poželjna osim bludniku ili mnogobošcu, to je zabranjeno vjernicima. [24:3]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

奸夫只得娶淫婦,或娶多神教徒,淫婦只得嫁奸夫,或嫁多神教徒,信道者不得娶她。 [24:3]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

De overspeler zal geen andere huwen dan eene ontuchtige vrouw of eene afgodendienares. En eene ontuchtige zal geen man kunnen kiezen om daarmede te huwen, behalve een overspeler of een afgodendienaar. Dergelijke huwelijken zijn den waren geloovigen verboden. [24:3]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que par un fornicateur ou un associateur; et cela a été interdit aux croyants. [24:3]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Der Zina-Treibende heiratet nur eine Zina-Treibende oder Muschrika. Und die Zina-Treibende heiratet nur einen Zina-Treibenden oder einen Muschrik. Und dies wurde für die Mumin für haram erklärt. [24:3]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ज़िना करने वाला मर्द तो ज़िना करने वाली औरत या मुशरिका से निकाह करेगा और ज़िना करने वाली औरत भी बस ज़िना करने वाले ही मर्द या मुशरिक से निकाह करेगी और सच्चे ईमानदारों पर तो इस क़िस्म के ताल्लुक़ात हराम हैं [24:3]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Il fornicatore non sposerà altri che una fornicatrice o una associatrice. E la fornicatrice non sposerà altri che un fornicatore o un associatore, poiché ciò è interdetto ai credenti. [24:3]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

姦夫は,姦婦かまたは多神教徒以外(の女)とは,結婚することは出来ない。姦婦もまた,姦夫かまたは多神教徒以外(の男)とは,結婚することは出来ない。このことは信者に対し禁じられる。 [24:3]

Anonymous

الكورية/한국어

간통한 남자는 간통한 여자 또는 신을 믿지 아니한 여자 외에 는 결혼할 수 없으며 간통한 여자 는 간통한 남자 또는 신을 믿지 아니한 남자 외에는 결혼할 수 없 나니 이것은 믿는 신도들에게 금 지되어 있노라 [24:3]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Lelaki yang berzina (lazimnya) tidak ingin berkahwin melainkan dengan perempuan yang berzina atau perempuan musyrik; dan perempuan yang berzina itu pula (lazimnya) tidak ingin berkahwin dengannya melainkan oleh lelaki yang berzina atau lelaki musyrik. Dan perkahwinan yang demikian itu terlarang kepada orang-orang yang beriman. [24:3]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

مرد زناكار، جز زن زناكار يا مشرك را به همسرى نگيرد، و زن زناكار، جز مرد زناكار يا مشرك را به زنى نگيرد، و بر مؤمنان اين [امر] حرام گرديده است. [3:24]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

O adúltero não poderá casar-se, senão com uma adúltera ou uma idólatra; a adúltera não poderá desposar senão umadúltero ou um idólatra. Tais uniões estão vedadas aos fiéis. [24:3]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Прелюбодей (из числа верующих) женится только на (подобной себе) прелюбодейке или многобожнице, а прелюбодейка (из числа верующих) – на ней женится только прелюбодей или многобожник. И запрещено это [такое супружество] для верующих. [24:3]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Zaani ma Guursado waxaan Zaaniyad ahayn, ama Gaal, Zaaniyadna ma Guursato waxaan Zaani ahayn ama Gaal, waana laga Reebay Arrintaas Mu'miniinta. [24:3]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

[Ambos son igual de culpables:] el adúltero no se empareja sino con una adúltera --o sea, una mujer que confiere [a su lujuria] un lugar junto a Dios; y con la adúltera no se empareja sino el adúltero --o sea, un hombre que confiere [a su lujuria] un lugar junto a Dios: y esto les está prohibido a los creyentes. [24:3]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Mwanamume mzinifu hamwoi ila mwanamke mzinifu au mwanamke mshirikina. Na mwanamke mzinifu haolewi ila na mwanamume mzinifu au mshirikina. Na hayo yameharimishwa kwa Waumini. [24:3]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Zina eden erkek, ancak zina eden kadını, yahut şirk koşan kadını nikahlayabilir ve zina eden kadın da ancak zina eden erkekle, yahut şirk koşanla nikahlanabilir ve bu, inananlara haram edilmiştir. [24:3]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

زانی مرد بجز زانیہ یا مشرکہ عورت کے اور سے نکاح نہیں کرتا اور زناکار عورت بھی بجز زانی یا مشرک مرد کے اور سے نکاح نہیں کرتی اور ایمان والوں پر یہ حرام کردیا گیا [3:24]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Зинокор эркак фақат зинокор ёки мушрика аёлга никоҳланур. Зинокор аёлга фақат зинокор ёки мушрик эркак никоҳланур. Бу мўминларга ҳаром қилинмишдир. (Зинокор Ислом жамияти жисмидан умуман олиб ташланади. Гувоҳлиги қабул қилинмайдиган бўлади, мўминлар билан никоҳда бўлишдан ман этилади ва ҳоказо.) [24:3]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«زانٍ» فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على الياء المحذوفة، وهو اسم منقوص، وجملة «وحرِّم ذلك» مستأنفة.

التفسير

الزاني لا يرضى إلا بنكاح زانية أو مشركة لا تُقِرُّ بحرمة الزنى، والزانية لا ترضى إلا بنكاح زان أو مشرك لا يُقِرُّ بحرمة الزنى، أما العفيفون والعفيفات فإنهم لا يرضون بذلك، وحُرِّم ذلك النكاح على المؤمنين. وهذا دليل صريح على تحريم نكاح الزانية حتى تتوب، وكذلك تحريم إنكاح الزاني حتى يتوب.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex