And whatever good they do - never will it be removed from them. And Allah is Knowing of the righteous. [3:115]
Saheeh International
Wama yafAAaloo min khayrin falan yukfaroohu waAllahu AAaleemun bialmuttaqeena [3:115]
English Transliteration
E çfarëdo të mire që bëjnë, ajo nuk u mohohet. All-llahu i di shumë mirë të devotshmit. [3:115]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ayen xedmen n lxiô, ur asen ipwankaô. Öebbi Issen wid ipêezziben. [3:115]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর তারা ভালোকাজের যা-কিছু করে তার সন্বন্ধে তাদের কখনো অস্বীকার করা হবে না। আর আল্লাহ্ ধর্মপরায়ণদের সন্বন্ধে ওয়াকিফহাল। [3:115]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
bilo kakvo dobro da urade, biće za nj nagrađeni. – A Allah dobro zna one koji se Njega boje. [3:115]
Korkut - Besim Korkut
他們無論行甚麼善功,絕不至於徒勞無酬。真主是全知敬畏者的。 [3:115]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Het goede zal niet onbeloond blijven: want God kent de vromen. [3:115]
Keyzer - Salomo Keyzer
Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien les pieux. [3:115]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und was sie an gottgefällig Gutem tun, wird ihnen sicherlich nicht abgeleugnet. Und ALLAH ist allwissend über die Muttaqi. [3:115]
Zaidan - Amir Zaidan
और वह जो कुछ नेकी करेंगे उसकी हरगिज़ नाक़द्री न की जाएगी और ख़ुदा परहेज़गारों से खूब वाक़िफ़ है [3:115]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Tutto il bene che fanno non sarà loro disconosciuto, poiché Allah riconosce perfettamente i devoti. [3:115]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
かれらの行う善事は,一つとして(報奨を)拒否されることはないであろう。アッラーは主を畏れる者を御存知であられる。 [3:115]
Anonymous
그들이 행하는 선행가운데 서 어느 무엇도 거절되는 것이 없 나니 하나님은 정의를 행하는 자 들을 알고 계시니라 [3:115]
Korean - Anonymous
Dan apa sahaja kebajikan yang mereka kerjakan, maka mereka tidak sekali-kali akan diingkari (atau disekat dari mendapat pahalanya). Dan (ingatlah), Allah sentiasa mengetahui akan keadaan orang-orang yang bertaqwa. [3:115]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و هر كار نيكى انجام دهند، هرگز در باره آن ناسپاسى نبينند، و خداوند به [حال] تقواپيشگان داناست. [115:3]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Todo o bem que façam jamais lhes será desmerecido, porque Deus bem conhecem os que o Temem. [3:115]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И что бы они [эти верующие] ни сделали доброго, никогда оно не будет отвергнуто от них [любое их благодеяние будет признано Аллахом и они получат от Него за это благое воздаяние]. И (ведь) Аллах знает остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]! [3:115]
Абу Адель - Abu Adel
Waxay Falaan oo Khayr ah laga ma qariyo (Dayaeo), Eebana waa ogyahay kuwa dhawrsada. [3:115]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Y no les será negada la recompensa por el bien que hagan: pues Dios tiene pleno conocimiento de aquellos que son conscientes de Él. [3:115]
Asad - Muhammad Asad
Na kheri yoyote wanayo ifanya hawatanyimwa malipwa yake. Na Mwenyezi Mungu anawajua wachamngu. [3:115]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Hayra ait ne yaparlarsa mutlaka mükafatını görecekler ve Allah, kendisinden sakınanları pek iyi bilir. [3:115]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یہ جو کچھ بھی بھلائیاں کریں ان کی ناقدری نہ کی جائے گی اور اللہ تعالیٰ پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے [115:3]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Яхшилик қилсалар, ҳаргиз инкор этилмаслар. Аллоҳ тақводорларни яхши билувчи зотдир. (Яъни, улар яхшилик қилсалар, ҳеч қачон зое кетмайди. Ушбу оятларда аҳли китоблардан иймонга келган мўминларнинг ажойиб сифатлари зикр қилинмоқда. Улар иймонлилар сафидан муносиб ўрин олиб, иймон тақозоси ила ҳаракат қилиб улкан бахт-саодатга эришдилар.) [3:115]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الواو عاطفة، «ما» اسم شرط مفعول به، والفعل مجزوم بحذف النون. الجار «من خير»متعلق بنعت لـ«ما». وقوله «فلن يكفروه» الفاء واقعة في جواب الشرط، والفعل متضمن معنى يُحْرَموا أجره، فتعدّى إلى مفعولين: الأول نائب الفاعل،والثاني الهاء.
وأيُّ عمل قلَّ أو كَثُر من أعمال الخير تعمله هذه الطائفة المؤمنة فلن يضيع عند الله، بل يُشكر لهم، ويجازون عليه. والله عليم بالمتقين الذين فعلوا الخيرات وابتعدوا عن المحرمات؛ ابتغاء رضوان الله، وطلبًا لثوابه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex