But if they turn away, then say, "I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt [that struck] 'Aad and Thamud. [41:13]
Saheeh International
Fain aAAradoo fuqul anthartukum saAAiqatan mithla saAAiqati AAadin wathamooda [41:13]
English Transliteration
Në qoftë se ata nuk përgjigjen, ti thuaj: “Unë tërhoqa vërejtjen e një rufeje (dënimi), si rrufeja e Adit dhe Themudit!” [41:13]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ma numren, ini: "ssagwde$ kwen s ssiâqa, am ssiâqa n Âad u Tamud". [41:13]
At Mensur - Ramdane At Mansour
এর পরেও তারা যদি ফিরে যায় তাহলে তুমি বলো -- ''আমি তোমাদের হুশিয়াঁর করে দিচ্ছি 'আদ ও ছামূদের বজ্রাঘাতের ন্যায় এক বজ্রাঘাত সন্বন্ধে।’’ [41:13]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
A ako glave okrenu, ti reci: "Opominjem vas munjom onakvom kakva je pogodila Ada i Semuda, [41:13]
Korkut - Besim Korkut
如果他們退避,你就說:「我警告你們一種刑罰,它像阿德人和賽莫德人所受的刑罰一樣。」 [41:13]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Indien de bewoners van Mekka zich aan deze onderrichtingen onttrekken, zeg: Ik kondig u eene plotselinge vernietiging aan, zooals de vernietiging van Ad en Thamoed. [41:13]
Keyzer - Salomo Keyzer
S'ils s'en détournent, alors dis-leur; «Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui frappa les 'Aad et les Tamûd». [41:13]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und sollten sie sich abwenden, dann sag: "Ich warnte euch vor einem Blitzschlag wie der Blitzschlag von 'Aad und Thamud." [41:13]
Zaidan - Amir Zaidan
फिर अगर हम पर भी ये कुफ्फार मुँह फेरें तो कह दो कि मैं तुम को ऐसी बिजली गिरने (के अज़ाब से) डराता हूँ जैसी क़ौम आद व समूद की बिजली की कड़क [41:13]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Se si allontanano, di' loro: “Vi dò l'avvertimento di una folgore, uguale alla folgore [che colpì] gli Âd e i Thamûd”. [41:13]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
それでもかれらが,背き去るならば言ってやるがいい。「あなたがたに,アードとサムードの(被った)落雷のような災難を警告する。」 [41:13]
Anonymous
그래도 그들이 외면한다면 일러가로되 아드와 사무드에 있었 던 벌과 같은 징벌을 너희에게 경 고하노라 [41:13]
Korean - Anonymous
Oleh itu, kalau mereka (yang musyrik) berpaling (daripada mengesakan Allah dan menurut jalan yang lurus), maka katakanlah (wahai Muhammad): "Aku memberi amaran kepada kamu dengan (azab yang dahsyat, iaitu) petir, seperti petir yang telah menyambar kaum Aad dan kaum Thamud!" [41:13]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پس اگر روى برتافتند بگو: «شما را از آذرخشى چون آذرخش عاد و ثمود بر حذر داشتم.» [13:41]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Porém, se desdenharem, dize-lhes: Advirto-vos da vinda de uma centelha, semelhante àquela enviado dos povos de Ad eSamud. [41:13]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Если же они [эти неверующие] отвернутся (после того, как им было разъяснено об Аллахе и о Его Слове), то скажи (им): «Я предостерег вас о поражающем (наказании), которое подобно поражающему (наказанию), (постигшего) ‘адитов и самудян (которые не уверовали в своего Господа и ослушались Его посланников)». [41:13]
Абу Адель - Abu Adel
Hadday ka jeedsadeen Gaaladu (xaqa) waxaad ku dhahdaa Nabiyow waxaan idiinka digi cadaab daran oo lamid ah kii Reer Caad iyo Thamuud. [41:13]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
PERO SI se apartan, di: “¡Os prevengo de un rayo de castigo como el rayo [que cayó sobre las tribus] de Aad y Zamud!” [41:13]
Asad - Muhammad Asad
Basi wakipuuza wewe sema: Nakuhadharisheni adhabu mfano wa adhabu ya A'di na Thamudi, [41:13]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Yüz çevirirlerse artık de ki: Sizi, Âd ve Semud'un uğradıkları helak edici azaba benzer bir azapla korkutmadayım. [41:13]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اب بھی یہ روگرداں ہوں تو کہہ دیجئے! کہ میں تمہیں اس کڑک (عذاب آسمانی) سے ڈراتا ہوں جو مثل عادیوں اور ﺛمودیوں کی کڑک ہوگی [13:41]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, агар юз ўгирсалар, сен: «Мен сизларни Од ва Самудга келган чақмоққа ўхшаш чақмоқ-ла огоҳлантирдим», деб айт. [41:13]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «فإن أعرضوا» معطوفة على جملة «قُلْ» في الآية (9)، «صاعقة» مفعول ثان، «مثل» نعت لصاعقة.
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما بُيَّن لهم من أوصاف القرآن الحميدة، ومن صفات الله العظيم، فقل لهم: قد أنذرتكم عذابًا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex