هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [56:10]
رواية ورش
Huwa yuhyee wayumeetu wailayhi turjaAAoona [10:56]
English Transliteration
Ai jep jetë dhe vdekje, dhe vetëm te Ai do të ktheheni. [10:56]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Neppa Issidir, Ineqq. £uôeS ara tu$alem. [10:56]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তিনিই জীবনদান করেন ও মৃত্যু ঘটান, আর তাঁরই কাছে তোমাদের ফিরিয়ে আনা হবে। [10:56]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
On život i smrt daje i Njemu ćete se vratiti. [10:56]
Korkut - Besim Korkut
他能使死者生,能使生者死;你們只被召歸於他。 [10:56]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Hij geeft leven en hij doet sterven, en tot hem zult gij allen terugkeeren. [10:56]
Keyzer - Salomo Keyzer
C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui que vous serez ramenés. [10:56]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
ER belebt und läßt sterben und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht. [10:56]
Zaidan - Amir Zaidan
वही ज़िन्दा करता है और वही मारता है और तुम सब के सब उसी की तरफ लौटाए जाओगें [10:56]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Egli dà la vita e la morte, verso di Lui sarete ricondotti. [10:56]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
かれは生を与え,また死を与える。そしてかれにあなたがたは帰されるのである。 [10:56]
Anonymous
그분께서 생명을 주시고 또 거두어 가시니 너희는 그분에게로들아가니라 [10:56]
Korean - Anonymous
Dia lah yang menghidupkan dan yang mematikan, dan kepadaNyalah kamu akan dikembalikan untuk menerima balasan. [10:56]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
او زنده مىكند و مىميراند و به سوى او بازگردانيده مىشويد. [56:10]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Ele dá a vida e a morte, e a Ele retornareis. [10:56]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Он [Аллах] оживляет (Свои творения) и умертвляет (их), и к Нему (все) вы будете возвращены (после смерти). [10:56]
Абу Адель - Abu Adel
Eebaa wax nooleeyn waxna dila xaggiisaana laydiin soo celin. [10:56]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Sólo Él da la vida y da la muerte; y a Él debéis regresar todos. [10:56]
Asad - Muhammad Asad
Yeye ndiye anaye fufua na anaye fisha. Na kwake mtarejeshwa. [10:56]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Odur dirilten ve öldüren ve hepiniz de dönüp onun tapısına varacaksınız. [10:56]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
وہی جان ڈالتا ہے وہی جان نکالتا ہے اور تم سب اسی کے پاس ﻻئے جاؤ گے [56:10]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У тирилтирадир ва ўлдирадир ва Унгагина қайтарилурсизлар. [10:56]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «وإليه ترجعون» معطوف على جملة «هو يحيي» لا محل لها.
إن الله هو المحيي والمميت لا يتعذَّر عليه إحياء الناس بعد موتهم، كما لا تعجزه إماتتهم إذا أراد ذلك، وهم إليه راجعون بعد موتهم.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex