Verse 43 in Chapter Al-Hijr

And indeed, Hell is the promised place for them all.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ [43:15]

رواية ورش

English Transliteration

Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena [15:43]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E s’ka dyshim se Xhehennemi është vendpremtimi i të gjithë atyre. [15:43]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Loahennama, s tidep, d ppaâud nnsen akw. [15:43]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''আর নিঃসন্দেহ জাহান্নাম হচ্ছে তাদের সকলের জন্য প্রতি‌শ্রুত স্থান -- [15:43]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Za sve njih mjesto sastanka Džehennem će biti, [15:43]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

火獄必定是他們全體的約定的地方。 [15:43]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

De hel is zekerlijk voor hen allen bestemd. [15:43]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous. [15:43]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und sicherlich, Dschahannam ist doch ihre Verabredung, allesamt. [15:43]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हाँ ये भी याद रहे कि उन सब के वास्ते (आख़िरी) वायदा बस जहन्न ुम है जिसके सात दरवाजे होगे [15:43]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e l'Inferno sarà certo il loro ritrovo; [15:43]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当に地獄こそ,かれら凡ての者に約束される場所である。 [15:43]

Anonymous

Korean/한국어

실로 지옥은 그들 모두를 위한 약속된 곳으로 [15:43]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Dan sesungguhnya neraka Jahannam itu, tempat yang dijanjikan bagi sekalian mereka (yang menurutmu). [15:43]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و قطعاً وعده‌گاه همه آنان دوزخ است، [43:15]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

O inferno será o destino de todos eles. [15:43]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И поистине, Геенна [Ад] – обетование [обещанное место] их всех [Иблиса и его последователей]! [15:43]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Jahanamaana yaboohoodu yahay (inta dhunta) Dhammaan. [15:43]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y, ciertamente, para todos esos el infierno es sin duda la meta prometida, [15:43]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na bila shaka Jahannamu ndipo pahali pao walipo ahidiwa wote. [15:43]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve şüphe yok ki onların hepsine de vaadedilen yer, cehennemdir. [15:43]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یقیناً ان سب کے وعدے کی جگہ جہنم ہے [43:15]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, жаҳаннам уларнинг барчасининг ваъда қилинган жойидир. [15:43]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«أجمعين» توكيد للهاء في «موعدهم».

Tafsir (arabic)

وإن النار الشديدة لَموعدُ إبليس وأتباعه أجمعين، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر، لكل بابٍ مِن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex