Verse 185 in Chapter Ash-Shuara

They said, "You are only of those affected by magic.

Saheeh International
Arabic/عربي

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ [185:26]

رواية ورش

English Transliteration

Qaloo innama anta mina almusahhareena [26:185]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ata thanë: “Sdyshim se ty të ka zënë magjia!” [26:185]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Nnan: "keçç, aql ak kan, seg iôehbaniyen. [26:185]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তারা বললে -- ''তুমি তো আলবৎ জাদুগ্রস্তদের মধ্যেকার,’’ [26:185]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

rekoše oni: "Ti si samo opčinjen; [26:185]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他們說:「你只是一個被蠱惑的人。 [26:185]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zij antwoordden: Waarlijk gij zijt bezeten. [26:185]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés; [26:185]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Sie sagten: "Du bist nur von den Verzauberten! [26:185]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

वह लोग कहने लगे तुम पर तो बस जादू कर दिया गया है (कि ऐसी बातें करते हों) [26:185]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Dissero: “Davvero tu sei uno stregato, [26:185]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

するとかれらは言った。「あなたは(思?)かれた者に過ぎません。 [26:185]

Anonymous

Korean/한국어

그들이 말하길 네가 마술에 걸려 있노라 [26:185]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Mereka menjawab: "Sesungguhnya engkau ini (hai Syuaib) hanyalah salah seorang dari golongan yang kena sihir. [26:185]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

گفتند: «تو واقعاً از افسون‌شدگانى.» [185:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Disseram-lhe: Certamente és um energúmeno! [26:185]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Они сказали: «Ты (о, Шуайб) ведь только из числа околдованных. [26:185]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxay Dheheen waxaad uun Tahay kuwa la Sixray. [26:185]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Dijeron: "¡Tú no eres mas que un hechizado! [26:185]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wakasema: Hakika wewe ni katika walio rogwa. [26:185]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sen dediler, ancak büyülenmiş kişilerdensin. [26:185]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

انہوں نے کہا تو تو ان میں سے ہے جن پر جادو کردیا جاتا ہے [185:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Улар: «Албатта, сен сеҳрланганлардансан. [26:185]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«إنما» كافة ومكفوفة لا عمل لها.

Tafsir (arabic)

قالوا: إنما أنت- يا شعيب- مِنَ الذين أصابهم السحر إصابة شديدة، فذهب بعقولهم، وما أنت إلا واحد مثلنا في البشرية، فكيف تختص دوننا بالرسالة؟ وإن أكبر ظننا أنك من الكاذبين فيما تدَّعيه من الرسالة. فإن كنت صادقًا في دعوى النبوة، فادع الله أن يسقط علينا قطع عذاب من السماء تستأصلنا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex