Verse 88 in Chapter Al-Qasas

And do not invoke with Allah another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face. His is the judgement, and to Him you will be returned.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ ۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُۥ ۚ لَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [88:28]

رواية ورش

English Transliteration

Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shayin halikun illa wajhahu lahu alhukmu wailayhi turjaAAoona [28:88]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Veç All-llahut mos adhuro ndonjë zot tjetër, s’ka të adhuruar tjetër veç Tij. Vetëm Atij i takon gjykimi dhe te Ai do të ktheheni! [28:88]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ur nâaô, ar tama n Öebbi, ôebbi nniven. Ur illi ôebbi, siwa Neppa. Yal cci ad inger, siwa udem iS. IneS aêuddu. £ureS ara tu$alem. [28:88]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর আল্লাহ্‌র সঙ্গে অন্য কোনো উপাস্যকে ডেকো না। তিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই। তাঁর অবয়ব ব্যতীত আর সব কিছু ধ্বংসশীল। বিধান তাঁরই, আর তাঁর কাছেই তোমাদের ফিরিয়ে আনা হবে। [28:88]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njega, propasti! On će suditi, i Njemu ćete se povratiti! [28:88]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

除真主外,你不要祈禱別的任何神靈,除他外,絕無應受崇拜的。除他的本體外,萬物都要毀滅。判決只由他作出,你們只被召歸於他。 [28:88]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Roep nimmer een anderen god te zamen met den waren God aan; er is geen god buiten hem. Ieder ding zal vergaan, behalve hijzelf. Hem behoort het oordeel, en voor hem zult gij op den jongsten dag worden verzameld. [28:88]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit périr, sauf Son Visage. A Lui appartient le jugement; et vers Lui vous serez ramenés. [28:88]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und richte keine Bittgebete an eine andere Gottheit neben ALLAH! Es gibt keine Gottheit außer Ihm! Es vergeht alles außer Ihm. Ihm gehört das Richten, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht. [28:88]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और ख़ुदा के सिवा किसी और माबूद की परसतिश न करना उसके सिवा कोई क़ाबिले परसतिश नहीं उसकी ज़ात के सिवा हर चीज़ फना होने वाली है उसकी हुकूमत है और तुम लोग उसकी तरफ़ (मरने के बाद) लौटाये जाओगे [28:88]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Non invocare nessun altro dio insieme con Allah. Non c'è dio all'infuori di Lui. Tutto perirà, eccetto il Suo Volto. A lui appartiene il giudizio e a Lui sarete ricondotti. [28:88]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

またアッラーと一緒に,外のどんな神にも祈ってはならない。かれの外には,神はないのである。かれの御顔の外凡てのものは消滅する。裁決はかれに属し,あなたがたは(凡て)かれの御許に帰されるのである。 [28:88]

Anonymous

Korean/한국어

하나님과 더불어 다른 신을 섬기지 말라 그분 외에는 신이 없 나니 그분을 제외한 모든 만물은 멸망하고 심판하심도 그분이시니 너희 모두는 그분께로 돌아가니 라 [28:88]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan janganlah engkau menyembah tuhan yang lain bersama-sama Allah. Tiada Tuhan melainkan Dia. Tiap-tiap sesuatu akan binasa melainkan Zat Allah. BagiNyalah kuasa memutuskan segala hukum, dan kepadaNyalah kamu semua dikembalikan (untuk dihitung amal masing-masing dan menerima balasan). [28:88]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و با خدا معبودى ديگر مخوان. خدايى جز او نيست. جز ذات او همه چيز نابودشونده است. فرمان از آنِ اوست. و به سوى او بازگردانيده مى‌شويد. [88:28]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E não invoqueis, à semelhança de Deus, outra divindade, porque não há mais divindades além d'Ele! Tudo perecerá, exceto o Seu Rosto Seu é o Juízo, e a Ele retornareis! [28:88]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

88. И не моли [не поклоняйся] наряду с Аллахом другого бога. Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него! Всякая вещь гибнет [исчезаема], кроме Его Лика. Ему принадлежит решение и к Нему вы будете возвращены (для расчета и воздаяния)! [28:88]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Hana Caabudin Eebe la Jirkiisa Ilaah kale Eebbe mooyee Ilaah (kalana) ma Jiro, wax kasta wuu Halaagsami (Tagi) Eebe mooyee Xukunkana Isagaa iska leh, Xaggiisaana laydiin Celin. [28:88]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y no invoques jamás a otra deidad junto con Dios.No hay deidad sino Él. Todo está abocado a perecer, excepto Su Ser [eterno]. A Él pertenece por entero el juicio; y a Él seréis devueltos todos. [28:88]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wala usimwombe pamoja na Mwenyezi Mungu mungu mwenginewe. Hapana mungu ila Yeye. Kila kitu kitaangamia isipo kuwa Yeye. Hukumu iko kwake, na kwake mtarejezwa. [28:88]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve Allah'la beraber bir başka mabudu çağırma; yoktur tapacak ondan başka; her şey helak olur, ancak onun zatıdır kalan, onundur hüküm ve hepiniz, dönüp onun tapısına varacaksınız. [28:88]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اللہ تعالیٰ کے ساتھ کسی اور معبود کو نہ پکارنا بجز اللہ تعالیٰ کے کوئی اور معبود نہیں، ہر چیز فنا ہونے والی ہے مگر اسی کا منھ (اور ذات) ۔ اسی کے لیے فرمانروائی ہے اور تم اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گے [88:28]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Аллоҳдан ўзга ҳеч бир илоҳга илтижо қилма. Ундан ўзга ибодатга сазовор зот йўқ. Ундан ўзга ҳар бир нарса ҳалок бўлгувчидир. Ҳукм Унинг Ўзигагинадир ва фақат Унгагина қайтарилурсиз. (Сен уларнинг гап-сўзларига, хоҳиш-истакларига қараб ўтирма. Аллоҳнинг оятларига амал қилишда давом этавер.) [28:88]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«مع» ظرف مكان متعلق بحال من «إلهًا»، وجملة التنـزيه مستأنفة، «إلا هو»إلا« للحصر،»هو« بدل من الضمير المستتر في الخبر المحذوف، وجملة»كل شيء هالك« مستأنفة،»إلا« للاستثناء،»وجهه« مستثنى منصوب، وجملة»له الحكم« مستأنفة، وجملة»ترجعون« معطوفة على جملة»له الحكم«.

Tafsir (arabic)

ولا تعبد مع الله معبودًا أخر؛ فلا معبود بحق إلا الله، كل شيء هالك وفانٍ إلا وجهه، له الحكم، وإليه ترجعون من بعد موتكم للحساب والجزاء. وفي هذه الآية إثبات صفة الوجه لله تعالى كما يليق بكماله وعظمة جلاله.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex