Verse 68 in Chapter Al-Rahman

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

Saheeh International
Arabic/عربي

فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ [68:55]

رواية ورش

English Transliteration

Feehima fakihatun wanakhlun warummanun [55:68]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Aty, në ata të dy, ka hurma dhe shegë. [55:68]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Degsen izwayen, tizdayin, ôemman. [55:68]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

উভয়ের মধ্যে রয়েছে ফলমূল ও খেজুর ও ডালিম। [55:68]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

u njima će biti voća, i palmi, i šipaka – [55:68]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

在那兩座樂園裡,有水果,有海棗,有石榴。 [55:68]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

In elken van dezen zullen vruchten, palmboomen en granaatappelen zijn. [55:68]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers. [55:68]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

In ihnen gibt es Obst, Datteln und Granatäpfel. [55:68]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

उन दोनों में मेवें हैं खुरमें और अनार [55:68]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

In entrambi frutti, palme e melograni. [55:68]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そこには種々の果物,ナツメヤシもザクロもある。 [55:68]

Anonymous

Korean/한국어

그 두 곳에는 과실과 종려 나무와 석류로 풍성하나니 [55:68]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Pada keduanya juga terdapat buah-buahan, serta pohon-pohon kurma dan delima, [55:68]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

در آن دو، ميوه و خرما و انار است. [68:55]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras. [55:68]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

В них обоих (имеются) (райские) плоды, и пальмы, и гранаты. [55:68]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Dhexdooda waxaa ah Faakihad (khudrad) iyo Timir iyo Rummaan. [55:68]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

En ambos habrá fruta [de todas clases], palmeras y granados. [55:68]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Imo humo miti ya matunda, na mitende na mikomamanga. [55:68]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Her ikisinde de meyveler ve hurma ve nar var. [55:68]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

ان دونوں میں میوے اور کھجور اور انار ہوں گے [68:55]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Икковларида мевалар, хурмо ва анорлар бор. [55:68]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «فيهما فاكهة» نعت ثالث لـ«جَنَّتَانِ».

Tafsir (arabic)

في هاتين الجنتين أنواع الفواكه ونخل ورمان.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex