Say, "He is Allah, [who is] One, [112:1]
Saheeh International
Qul huwa Allahu ahadun [112:1]
English Transliteration
Thuaj: Ai, All-llahu është Një! [112:1]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ini: "Neppa, Öebbi Yiwen. [112:1]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তুমি বলো -- ''তিনি আল্লাহ্, একক-অদ্বিতীয়; [112:1]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Reci: "On je Allah – Jedan! [112:1]
Korkut - Besim Korkut
你說:他是真主,是獨一的主; [112:1]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Zeg: God is een eenig God. [112:1]
Keyzer - Salomo Keyzer
Dis: «Il est Allah, Unique. [112:1]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Sag: "ER ist ALLAH, einzig. [112:1]
Zaidan - Amir Zaidan
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि ख़ुदा एक है [112:1]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Di’: “Egli Allah è Unico, [112:1]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
言え,「かれはアッラー,唯一なる御方であられる。 [112:1]
Anonymous
일러가로되 하나님은 단 한분이시고 [112:1]
Korean - Anonymous
Katakanlah (wahai Muhammad): "(Tuhanku) ialah Allah Yang Maha Esa; [112:1]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
بگو: «اوست خداى يگانه، [1:112]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Dize: Ele é Deus, o Único! [112:1]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Скажи: «Он – Аллах – один [нет у Него сотоварища], [112:1]
Абу Адель - Abu Adel
Waxaad dhahdaa (Nabiyow) Eebe waa Kali (wehelna ma leh). [112:1]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
DI: “Él es el Único Dios: [112:1]
Asad - Muhammad Asad
Sema: Yeye Mwenyezi Mungu ni wa pekee. [112:1]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
De ki: O Allah, birdir. [112:1]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
آپ کہہ دیجئے کہ وه اللہ تعالیٰ ایک (ہی) ہے [1:112]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Айт: «У Аллоҳ ягонадир». [112:1]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«هو» ضمير الشأن مبتدأ، «الله» مبتدأ ثان، «أحد» خبر الثاني، والجملة خبر «هو».
قل -أيها الرسول-: هو الله المتفرد بالألوهية والربوبية والأسماء والصفات، لا يشاركه أحد فيها.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex