الآية 34 من سورة يوسف

فَٱسْتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

رواية ورش
الإنجليزية/English

So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. [12:34]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Faistajaba lahu rabbuhu fasarafa AAanhu kaydahunna innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu [12:34]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E Zoti i tij ia pranoi lutjen atij dhe largoi nga ai dredhinë e tyre. Vërtet, Ai është që dëgjon (lutjet) dhe di (gjendjen). [12:34]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ijaweb as d Mass is. Issebâad fellas nncub nnsent. Neppa, s tidep, Issel, d Amusnaw. [12:34]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

অতএব তাঁর প্রভু তাঁর প্রতি সাড়া দিলেন আর তাঁর থেকে তাদের ছলাকলা হটিয়ে দিলেন। নিঃসন্দেহ তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা। [12:34]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

I Gospodar njegov usliša molbu njegovu i spasi ga lukavstva njihova; On, uistinu, sve čuje i zna. [12:34]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他的主就答應了他,並且為他排除了她們的詭計。他確是全聰的,確是全知的。 [12:34]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Daardoor verhoorde hem zijn Heer, en wendde hare kunstgrepen van hem af: want hij hoort en ziet alles. [12:34]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient et l'Omniscient. [12:34]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab. Gewiß, ER ist Der Allhörende, Der Allwissende. [12:34]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो उनके परवरदिगार ने उनकी सुन ली और उन औरतों के मकर को दफा कर दिया इसमें शक़ नहीं कि वह बड़ा सुनने वाला वाक़िफकार है [12:34]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Lo esaudì il suo Signore e allontanò da lui le loro arti. In verità Egli è Colui Che tutto ascolta e conosce. [12:34]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それで主はかれ(の祈り)を受け入れ,かの女たちの悪企みをかれから取り払われた。本当にかれは全聴にして全知であられる。 [12:34]

Anonymous

الكورية/한국어

이에 주님이 그에게 웅답하 사 그는 그녀들의 간교함으로부터피했으니 실로 그분은 들으심과 아심으로 충만하심이라 [12:34]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka Tuhannya memperkenankan doanya, lalu dijauhkan daripadanya tipu daya mereka; sesungguhnya Allah jualah yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui. [12:34]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس، پروردگارش [دعاى‌] او را اجابت كرد و نيرنگ آنان را از او بگردانيد. آرى، او شنواى داناست. [34:12]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E seu Senhor o atendeu e afastou dele as conspirações delas, porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo. [12:34]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И ответил ему его Господь [Аллах принял его мольбу] и отвратил от него их ухищрения. Поистине, Он – Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! [12:34]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

waxaan ajiibay Eebihiis wuuna ka iilay dhagartooda illeen Eebe waa Maqle og. [12:34]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Y su Sustentador escuchó su plegaria y le libró de la amenaza de su malicia: en verdad, sólo Él todo lo oye, es omnisciente. [12:34]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi Mola wake Mlezi akamwitikia, na akamwondoshea vitimbi vyao. Hakika Yeye ni Msikizi Mjuzi. [12:34]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Rabbi de artık onun duasını kabul etti ve düzenlerini defetti ondan; şüphe yok ki o, duyar, bilir. [12:34]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اس کے رب نے اس کی دعا قبول کر لی اور ان عورتوں کے داؤ پیچ اس سے پھیر دیے، یقیناً وه سننے واﻻ جاننے واﻻ ہے [34:12]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, Робби унинг (дуосини) ижобат қилиб, уларнинг макрини ундан нари қилди. Албатта, Унинг ўзи эшитгувчи ва билгувчи зотдир. [12:34]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «فاستجاب» معطوفة على جملة «قَالَ». «هو» توكيد للهاء في «إنه».

التفسير

فاستجاب الله ليوسف دعاءه فصرف عنه ما أرادت منه امرأة العزيز وصواحباتها من معصية الله. إن الله هو السميع لدعاء يوسف، ودعاء كل داع مِن خلقه، العليم بمطلبه وحاجته وما يصلحه، وبحاجة جميع خلقه وما يصلحهم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex