Kaf, Ha, Ya, 'Ayn, Sad. [19:1]
Saheeh International
KafhayaAAaynsad [19:1]
English Transliteration
Kaf Ha Ja’ A’jn Sadë! [19:1]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Khiâû. [19:1]
At Mensur - Ramdane At Mansour
কাফ-হা-ইয়া-'আইন-স্বাদ। [19:1]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Kāf Hā Jā Ajīn Sād. [19:1]
Korkut - Besim Korkut
卡弗,哈,雅,阿因,撒德。 [19:1]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
C. H. Y. A. S. [19:1]
Keyzer - Salomo Keyzer
Kâf, Hâ', Yâ', 'Aîn, Sâd. [19:1]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Kaf-ha-ja-'ain-sad. [19:1]
Zaidan - Amir Zaidan
काफ़ हा या ऐन साद [19:1]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Kâf, Hâ', Ya', Aîn, Sâd. [19:1]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
カーフ・ハー・ヤー・アイン・サード。 [19:1]
Anonymous
카프 하 야 아인 솨드 [19:1]
Korean - Anonymous
Kaaf, Haa, Yaa, Ain, Saad [19:1]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
كاف، ها، يا، عين، صاد. [1:19]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Caf, Ha, Yá, Ain, Sad. [19:1]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Кяф ха йа айн сад [19:1]
Абу Адель - Abu Adel
waa la soo sheegay kuwo lamid ah. [19:1]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Kaf. Ha. Ia. Aain. Sad. [19:1]
Asad - Muhammad Asad
Kaf Ha Ya A'yn S'ad [19:1]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Kaf ha ya ayn sad. [19:1]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
کہیعص [1:19]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Кааф, ҳаа, йаа, айн, сод. [19:1]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
قوله «ذكر رحمة ربك عبده زكريا» : خبر لمبتدأ محذوف أي: هذا، «عبده» مفعول به للمصدر «رحمة»، «زكريا» بدل من «عبده».
(كهيعص) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex