Then We produced after them other generations. [23:42]
Saheeh International
Thumma anshana min baAAdihim quroonan akhareena [23:42]
English Transliteration
Mandej pas tyre Ne sollëm brezni të reja. [23:42]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Sinna, Nxelq ed, deffir sen, isuta nniven. [23:42]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তারপর আমরা তাদের পরে পত্তন করলাম অন্যান্য বংশদের। [23:42]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali – [23:42]
Korkut - Besim Korkut
在他們滅亡之後,我又興起別的幾個世代。 [23:42]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Daarna deden wij andere geslachten na hen opstaan. [23:42]
Keyzer - Salomo Keyzer
Puis après eux Nous avons créé d'autres générations. [23:42]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Dann ließen WIR nach ihnen andere Generationen entstehen. [23:42]
Zaidan - Amir Zaidan
फिर हमने उनके बाद दूसरी क़ौमों को पैदा किया [23:42]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Dopo di loro suscitammo altre generazioni. [23:42]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
それからかれらの後に,われは外の諸世代を創った。 [23:42]
Anonymous
그런 다음 하나님은 그들 이후의 다른 세대를 세웠노라 [23:42]
Korean - Anonymous
Kemudian Kami ciptakan, sesudah mereka, umat-umat yang lain. [23:42]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
آنگاه پس از آنان نسلهاى ديگرى پديد آورديم. [42:23]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Logo depois deles criamos outra geração. [23:42]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Потом Мы вырастили после них [после ‘адитов – народа пророка Худа] другие поколения. [23:42]
Абу Адель - Abu Adel
Markaasaan Ahaysiinay Gadaashood Quruumo kale. [23:42]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Y DESPUÉS de ellos hicimos surgir nuevas generaciones: [23:42]
Asad - Muhammad Asad
Kisha tukaleta baada yao vizazi vingine. [23:42]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Sonra onların ardından, başka bir nesil meydana getirdik. [23:42]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
ان کے بعد ہم نے اور بھی بہت سی امتیں پیدا کیں [42:23]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Сўнгра улардан кейин бошқа аср авлодларини пайдо қилдик. (Яъни, қиссаси келтирилган ўша қавмдан кейин бошқа турли қавмларни дунёга келтирдик.) [23:42]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«آخرين» نعت «قرونًا».
ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أممًا وخلائق آخرين كأقوام: لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex