الآية 188 من سورة الشعراء

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

He said, "My Lord is most knowing of what you do." [26:188]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona [26:188]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai tha: “Zoti im e di më së miri për atë që ju veproni!” [26:188]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Inna: "Mass iw Iéôa, sennig wiyav, ayen txeddmem". [26:188]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তিনি বললেন -- ''আমার প্রভু ভাল জানেন কী তোমরা কর।’’ [26:188]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

"Gospodar moj dobro zna šta vi radite" – reče on. [26:188]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他說:「我的主是最知道你們的行為的。」 [26:188]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Shoaib zeide. Mijn Heer weet het beste wat gij doet. [26:188]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites». [26:188]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Er sagte: "Mein HERR weiß besser Bescheid über das, was ihr tut." [26:188]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और शुएब ने कहा जो तुम लोग करते हो मेरा परवरदिगार ख़ूब जानता है [26:188]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Disse: “Il mio Signore ben conosce quello che fate”. [26:188]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれ(シュアイブ)は言った。「わたしの主は,あなたがたのすることをよく知っておられます。」 [26:188]

Anonymous

الكورية/한국어

그가 대답하길 나의 주님 께서는 너희가 행하는 모든 것을 아시고 계시니라 [26:188]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Nabi Syuaib berkata: "Tuhanku lebih mengetahui akan apa yang kamu lakukan". [26:188]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

[شعيب‌] گفت: «پروردگارم به آنچه مى‌كنيد داناتر است.» [188:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

(Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis. [26:188]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(Пророк Шуайб) сказал (им): «Господь мой лучше знает, что вы делаете». [26:188]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Wuxuu Yidhi Eebahay baa og waxaad Falaysaan. [26:188]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Respondió [Shuaaib]: "Mi Sustentador sabe bien lo que hacéis." [26:188]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Akasema: Mola wangu Mlezi anajua zaidi mnayo yatenda. [26:188]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Rabbim dedi, yaptığınız şeyi daha iyi bilir. [26:188]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

کہاکہ میرا رب خوب جاننے واﻻ ہے جو کچھ تم کر رہے ہو [188:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У: «Роббим қилаётган ишингизни ўта яхши билгувчидир», деди. [26:188]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجار «بما» متعلق بـ«أعلم».

التفسير

قال لهم شعيب: ربي أعلم بما تعملونه مِنَ الشرك والمعاصي، وبما تستوجبونه من العقاب.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex