الآية 2 من سورة الشعراء

تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

These are the verses of the clear Book. [26:2]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Tilka ayatu alkitabi almubeeni [26:2]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Këto janë ajete të librit të (të Kur’anit) qartë! [26:2]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Atnan issekniyen n Tezmamt ipbegginen. [26:2]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

এসব হচ্ছে সুস্পষ্ট গ্রন্থের বাণীসমূহ। [26:2]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Ovo su ajeti Knjige jasne! [26:2]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

這些是明白的經典中的節文。 [26:2]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Dit zijn de teekens van het duidelijke boek. [26:2]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Voici les versets du Livre explicite. [26:2]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Diese sind die Ayat der deutlichen Schrift. [26:2]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ये वाज़ेए व रौशन किताब की आयतें है [26:2]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Questi sono i versetti del Libro chiarissimo. [26:2]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

これは明瞭な啓典の印である。 [26:2]

Anonymous

الكورية/한국어

그것은 성서의 분명한 말씀 으로 [26:2]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) yang jelas nyata. [26:2]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

اين است آيه‌هاى كتاب روشنگر. [2:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Estes são os versículos do Livro lúcido. [26:2]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Это [то, что читается] – знамения разъясняющей Книги [Корана]. [26:2]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Taasi waa Aayadihii Kitaabka Cad. [26:2]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

ESTOS SON MENSAJES de la escritura divina, que es clara en sí misma y que muestra claramente la verdad. [26:2]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hizi ni Aya za Kitabu kinacho bainisha. [26:2]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Bunlardır gerçekle batılı açıklayan kitabın ayetleri. [26:2]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یہ آیتیں روشن کتاب کی ہیں [2:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Булар очиқ китобнинг оятларидир. [26:2]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«المبين» نعت «الكتاب».

التفسير

هذه آيات القرآن الموضِّح لكل شيء الفاصل بين الهدى والضلال.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex