الآية 60 من سورة الشعراء

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

So they pursued them at sunrise. [26:60]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

FaatbaAAoohum mushriqeena [26:60]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E ata (të faraonit) i arritën (beni israilët) në kohën e lindjes së diellit. [26:60]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Vefôen ten mi d inqeô yiîij. [26:60]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তারপর তারা এদের পশ্চাদ্ধাবন করেছিল সূর্যোদয়কালে। [26:60]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

I oni ih, kad se sunce rađalo, sustigoše. [26:60]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

敵人在日出時趕上他們。 [26:60]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En zij vervolgden hen bij het opgaan der zon. [26:60]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Au lever du soleil, ils les poursuivirent. [26:60]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dann folgten sie ihnen beim Sonnenaufgang, [26:60]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ग़रज़ (मूसा) तो रात ही को चले गए [26:60]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Al levarsi del sole li inseguirono. [26:60]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

さてかれら(フィルアウンの軍勢)は日の出の時,かれらを追って来た。 [26:60]

Anonymous

الكورية/한국어

그들은 동녘에 그들을 추적 하였으며 [26:60]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka Firaun dan tenteranya pun mengejar mereka ketika matahari terbit. [26:60]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس هنگام برآمدن آفتاب، آنها را تعقيب كردند. [60:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol. [26:60]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И последовали они [Фараон и его войско] за ними (настигнув) на восходе (солнца). [26:60]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Markaasay Raacen (ka daba Duulcen) Qorrax soo Bixii. [26:60]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Y [los egipcios] les dieron alcance al amanecer; [26:60]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi wakawafuata lilipo chomoza jua. [26:60]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Firavun'a uyanlar, gün doğunca İsrailoğullarının artlarına düştüler. [26:60]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پس فرعونی سورج نکلتے ہی ان کے تعاقب میں نکلے [60:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, уларни қуёш чиқиш пайтида қувиб етдилар. [26:60]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «فأتبعوهم» مستأنفة، و«مشرقين» حال من فاعل «أتبعوهم».

التفسير

فلحق فرعون وجنده موسى ومَن معه وقت شروق الشمس.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex