Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne." [27:26]
Saheeh International
Allahu la ilaha illa huwa rabbu alAAarshi alAAatheemi [27:26]
English Transliteration
All-llahu është një, nuk ka Zot tjetër pos Tij, Zot i Arshit të madh. [27:26]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Öebbi, ur illi ôebbi siwa Neppa, Mass n usgeld ameqwôaêan". [27:26]
At Mensur - Ramdane At Mansour
''আল্লাহ্, তিনি ছাড়া অন্য উপাস্য নেই, যিনি মহান আরশের অধিপতি।’’ [27:26]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Allah je, nema boga osim Njega, Gospodar svega što postoji!" [27:26]
Korkut - Besim Korkut
真主,除他外,絕無應受崇拜者,他是偉大的寶座的主。」※ [27:26]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
God! Er is geen God buiten hem, den Heer van den grootschen troon. [27:26]
Keyzer - Salomo Keyzer
Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense. [27:26]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
ER ist ALLAH, es gibt keine Gottheit außer Ihm, Der HERR vom gewaltigen Al'ahrsch." [27:26]
Zaidan - Amir Zaidan
अल्लाह वह है जिससे सिवा कोई माबूद नहीं वही (इतने) बड़े अर्श का मालिक है (सजदा) [27:26]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Allah! Non c'è dio all'infuori di Lui, il Signore del Trono immenso”. [27:26]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
アッラー,かれの外に神はありません。かれは壮厳な玉座の主であられます。」 〔サジダ〕 [27:26]
Anonymous
그분은 위대한 권자의 주님 이신 하나님으로 그분 외에는 신 이 없습니다 [27:26]
Korean - Anonymous
"Allah! - Tiada Tuhan melainkan Dia, Tuhan yang mempunyai Arasy yang besar ". [27:26]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
خداى يكتا كه هيچ خدايى جز او نيست، پروردگار عرش بزرگ است.» [26:27]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Senhor do Trono Supremo! [27:26]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Аллах – нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, Господа великого Трона!» [27:26]
Абу Адель - Abu Adel
Ilaahay Isaga Mooye Ilaah kale ma jiro, waana Eebaha Carshiga Wayn. [27:26]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Dios, no hay deidad sino Él --el Sustentador, entronizado en augusta omnipotencia!" [27:26]
Asad - Muhammad Asad
Mwenyezi Mungu - hapana mungu ila Yeye, Mola Mlezi wa A'rshi tukufu.. [27:26]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Öyle bir Allah ki yoktur ondan başka tapacak ve pek büyük Arşın da sahibi. [27:26]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں وہی عظمت والے عرش کا مالک ہے۔ [26:27]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Аллоҳ–Ундан ўзга ҳеч қандай илоҳ йўқ зотдир. У улуғ аршнинг Роббидир», деди. [27:26]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«الله» مبتدأ، وجملة التنـزيه خبر، «ربُّ» خبر ثان للمبتدأ.
حسَّن لهم الشيطان ذلك؛ لئلا يسجدوا لله الذي يُخرج المخبوء المستور في السموات والأرض من المطر والنبات وغير ذلك، ويعلم ما تُسرُّون وما تظهرون. الله الذي لا معبود يستحق العبادة سواه، رب العرش العظيم.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex