الآية 26 من سورة النمل

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ ۩

رواية ورش
الإنجليزية/English

Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne." [27:26]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Allahu la ilaha illa huwa rabbu alAAarshi alAAatheemi [27:26]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

All-llahu është një, nuk ka Zot tjetër pos Tij, Zot i Arshit të madh. [27:26]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Öebbi, ur illi ôebbi siwa Neppa, Mass n usgeld ameqwôaêan". [27:26]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''আল্লাহ্‌, তিনি ছাড়া অন্য উপাস্য নেই, যিনি মহান আরশের অধিপতি।’’ [27:26]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Allah je, nema boga osim Njega, Gospodar svega što postoji!" [27:26]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

真主,除他外,絕無應受崇拜者,他是偉大的寶座的主。」※ [27:26]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

God! Er is geen God buiten hem, den Heer van den grootschen troon. [27:26]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense. [27:26]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ER ist ALLAH, es gibt keine Gottheit außer Ihm, Der HERR vom gewaltigen Al'ahrsch." [27:26]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

अल्लाह वह है जिससे सिवा कोई माबूद नहीं वही (इतने) बड़े अर्श का मालिक है (सजदा) [27:26]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Allah! Non c'è dio all'infuori di Lui, il Signore del Trono immenso”. [27:26]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

アッラー,かれの外に神はありません。かれは壮厳な玉座の主であられます。」 〔サジダ〕 [27:26]

Anonymous

الكورية/한국어

그분은 위대한 권자의 주님 이신 하나님으로 그분 외에는 신 이 없습니다 [27:26]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Allah! - Tiada Tuhan melainkan Dia, Tuhan yang mempunyai Arasy yang besar ". [27:26]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

خداى يكتا كه هيچ خدايى جز او نيست، پروردگار عرش بزرگ است.» [26:27]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Senhor do Trono Supremo! [27:26]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Аллах – нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, Господа великого Трона!» [27:26]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ilaahay Isaga Mooye Ilaah kale ma jiro, waana Eebaha Carshiga Wayn. [27:26]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Dios, no hay deidad sino Él --el Sustentador, entronizado en augusta omnipotencia!" [27:26]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Mwenyezi Mungu - hapana mungu ila Yeye, Mola Mlezi wa A'rshi tukufu.. [27:26]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Öyle bir Allah ki yoktur ondan başka tapacak ve pek büyük Arşın da sahibi. [27:26]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں وہی عظمت والے عرش کا مالک ہے۔ [26:27]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Аллоҳ–Ундан ўзга ҳеч қандай илоҳ йўқ зотдир. У улуғ аршнинг Роббидир», деди. [27:26]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«الله» مبتدأ، وجملة التنـزيه خبر، «ربُّ» خبر ثان للمبتدأ.

التفسير

حسَّن لهم الشيطان ذلك؛ لئلا يسجدوا لله الذي يُخرج المخبوء المستور في السموات والأرض من المطر والنبات وغير ذلك، ويعلم ما تُسرُّون وما تظهرون. الله الذي لا معبود يستحق العبادة سواه، رب العرش العظيم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex