الآية 244 من سورة البقرة

وَقَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing. [2:244]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waqatiloo fee sabeeli Allahi waiAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleemun [2:244]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Luftoni për hirë të All-llahut, etë dini se All-llahu dëgjon, di. [2:244]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Nna$et deg ubrid n Öebbi. Cfut ar Öebbi Issel, d Amusnaw. [2:244]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর আল্লাহ্‌র রাস্তায় সংগ্রাম করো, আর জেনে রেখো -- নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা। [2:244]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

I borite se na Allahovom putu i znajte da Allah sve čuje i sve zna. [2:244]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你們當為主道而戰鬥,當知道真主是全聰的,是全知的。 [2:244]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Kampt voor des Heeren godsdienst, en beseft dat God alles hoort en kent. [2:244]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient. [2:244]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und führt den bewaffneten Kampf fi-sabilillah und wisst, daß ALLAH gewiß allhörend, allwissend ist. [2:244]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और मुसलमानों ख़ुदा की राह मे जिहाद करो और जान रखो कि ख़ुदा ज़रुर सब कुछ सुनता (और) जानता है [2:244]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Combattete sulla via di Allah e sappiate che Allah è audiente, sapiente. [2:244]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

アッラーの道のために戦え。アッラーは全聴にして全知であられることを知れ。 [2:244]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님의 길에서 성전하라 하나님은 모든 것을 들으시고 모 든 것을 아시는 분이시라 [2:244]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan berperanglah kamu pada jalan Allah (kerana mempertahankan kebenaran ugamaNya); dan ketahuilah, sesungguhnya Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui. [2:244]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و در راه خدا كارزار كنيد، و بدانيد كه خداوند شنواى داناست. [244:2]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Combatei pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo. [2:244]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И сражайтесь на пути Аллаха (против неверующих, чтобы утвердить Закон Аллаха) и знайте, что Аллах – слышащий (ваши речи), знающий (ваши мысли и намерения)! [2:244]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

ku dirira Jidka Eebe, ogaadana in Eebe maqli oo ogyahay. [2:244]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Combatid, pues, por la causa de Dios, y sabed que Dios todo lo oye, es omnisciente. [2:244]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na piganeni katika Njia ya Mwenyezi Mungu, na jueni kwamba Mwenyezi Mungu ni Msikizi na Mjuzi. [2:244]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Allah yolunda vuruşun, savaşın ve bilin ki Allah, şüphesiz duyar, bilir. [2:244]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اللہ تعالیٰ کی راه میں جہاد کرو اور جان لو کہ اللہ تعالیٰ سنتا، جانتا ہے [244:2]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Аллоҳнинг йўлида жанг қилинг. Ва билингки, албатта, Аллоҳ эшитувчи ва билувчи зотдир. [2:244]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

وقاتلوا -أيها المسلمون- الكفار لنصرة دين الله، واعلموا أن الله سميع لأقوالكم، عليم بنيَّاتكم وأعمالكم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex