Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. [30:59]
Saheeh International
Kathalika yatbaAAu Allahu AAala quloobi allatheena la yaAAlamoona [30:59]
English Transliteration
Në këtë mënyrë All-llahu vulos zemrat e atyre që nuk kuptojnë. [30:59]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Akka i Iselle$ Öebbi ulawen n wid ur nessin. [30:59]
At Mensur - Ramdane At Mansour
এইভাবে আল্লাহ্ একটি মোহর মেরে দেন তাদের হৃদয়ে যারা জানে না। [30:59]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Eto tako Allah pečati srca onih koji neće da znaju. [30:59]
Korkut - Besim Korkut
真主這樣封閉無知識者的心。 [30:59]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Zoo heeft God de harten dichtgezegeld van hen die niet gelooven. [30:59]
Keyzer - Salomo Keyzer
C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs de ceux qui ne savent pas. [30:59]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen derjenigen, die nicht wissen. [30:59]
Zaidan - Amir Zaidan
तो भी यक़ीनन कुफ्फ़ार यही बोल उठेंगे कि तुम लोग निरे दग़ाबाज़ हो जो लोग समझ (और इल्म) नहीं रखते उनके दिलों पर नज़र करके ख़ुदा यू तसदीक़ करता है (कि ये ईमान न लाएँगें) [30:59]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Così Allah sigilla i cuori di coloro che nulla conoscono. [30:59]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
このようにアッラーは,理解しない者の心を封じられる。 [30:59]
Anonymous
이렇게 하여 하나님은 이해 하지 못하는 자들의 마음을 봉하 였노라 [30:59]
Korean - Anonymous
Demikianlah Allah meteraikan hati orang-orang yang tidak mahu menerima jalan mengetahui (kebenaran). [30:59]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
اين گونه، خدا بر دلهاى كسانى كه نمىدانند مُهر مىنهد. [59:30]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Assim Deus sigila os corações dos insipientes. [30:59]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Так запечатывает Аллах сердца тех, которые не знают (о том, что те знамения и наставления, с которыми ты пришел к ним от Аллаха, являются истиной)! [30:59]
Абу Адель - Abu Adel
saasaa Eebe u daboolaa Quluubta kuwaan wax ogayn (wax anfaca). [30:59]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Así sella Dios los corazones de los que no [quieren] conocer [la verdad]. [30:59]
Asad - Muhammad Asad
Hivi ndivyo Mwenyezi Mungu anavyo piga muhuri kwenye nyoyo za wasio jua. [30:59]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
İşte, Allah, bilmeyenlerin gönüllerini, bu çeşit mühürler. [30:59]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اللہ تعالیٰ ان لوگوں کے دلوں پر جو سمجھ نہیں رکھتے یوں ہی مہر کر دیتا ہے [59:30]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Аллоҳ билмайдиганларнинг қалбларини ана шундай қилиб муҳрлар. [30:59]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الكاف نائب مفعول مطلق، والإشارة مضاف إليه أي: يطبع طبعًا مثل ذلك الطبع، وجملة «يطبع» مستأنفة.
ومثل ذلك الختم يختم الله على قلوب الذين لا يعلمون حقيقة ما تأتيهم به -أيها الرسول- من عند الله من هذه العبر والآيات البينات.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex