[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds. [32:2]
Saheeh International
Tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena [32:2]
English Transliteration
Shpallja e librit (e Kuranit), nuk ka dyshim se është (shpallje) nga Zoti i gjithësisë. [32:2]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Tarusi n Tezmamt, ur illi degs ccekk, s$uô Mass imavalen. [32:2]
At Mensur - Ramdane At Mansour
গ্রন্থখানার অবতারণ, এতে কোনো সন্দেহ নেই, বিশ্বজগতের প্রভুর কাছ থেকে। [32:2]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Knjigu objavljuje, u to nema sumnje, Gospodar svjetova, [32:2]
Korkut - Besim Korkut
(這)是從全世界的主降示的經典,其中毫無疑義。 [32:2]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
De openbaring van dit boek, dit lijdt geen twijfel, is van den Heer van alle schepselen. [32:2]
Keyzer - Salomo Keyzer
La Révélation du Livre, nul doute là-dessus, émane du Seigneur de l'univers. [32:2]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Die sukzessive Hinabsendung der Schrift, über die keinerlei Zweifel ist, ist vom HERRN Aller Schöpfung. [32:2]
Zaidan - Amir Zaidan
इसमे कुछ शक नहीं कि किताब क़ुरान का नाज़िल करना सारे जहाँ के परवरदिगार की तरफ से है [32:2]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
La rivelazione del Libro [proviene] senza alcun dubbio dal Signore dei mondi. [32:2]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
この啓典の啓示は,万有の主から(下ったもの)で,疑いの余地はない。 [32:2]
Anonymous
이것은 의심할 바 없는 만유 의 주님으로부터 계시된 성서의 말씀이라 [32:2]
Korean - Anonymous
Diturunkan Al-Quran ini, dengan tidak ada sebarang syak padanya, dari Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam. [32:2]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
نازل شدن اين كتاب -كه هيچ [جاى] شك در آن نيست- از طرف پروردگار جهانهاست. [2:32]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Esta é a revelação do Livro indubitável, que emana do Senhor do Universo. [32:2]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Ниспослание (этой) Книги [Корана], и в этом нет сомнения, (идет) от Господа миров [Господа всех творений] (а не от человека). [32:2]
Абу Адель - Abu Adel
soo dajinta Quraanka shaki kuma jiro, wuxuuna ka soodagay Eebaha Calaamka xaggiisa. [32:2]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
LA REVELACIÓN de esta escritura divina procede, sin lugar a duda, del Sustentador de todos los mundos: [32:2]
Asad - Muhammad Asad
Huu ni mteremsho wa Kitabu kisicho kuwa na shaka yoyote kinacho toka kwa Mola Mlezi wa walimwengu wote. [32:2]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Bu kitap, alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir, hiç şüphe yok bunda. [32:2]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
بلاشبہ اس کتاب کا اتارنا تمام جہانوں کے پروردگار کی طرف سے ہے [2:32]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бу китобнинг нозил қилиниши, ҳеч шак-шубҳасиз, оламларнинг Робби томонидандир. [32:2]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«تنـزيل» مبتدأ، وجملة «لا ريب فيه» اعتراضية، والجار «من رب» متعلق بخبر المبتدأ.
هذا القرآن الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم لا شك أنه منزل من عند الله، رب الخلائق أجمعين.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex