الآية 182 من سورة الصافات

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And praise to Allah, Lord of the worlds. [37:182]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena [37:182]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe falënderimi i takon All-llahut, Zotit të botërave! [37:182]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ccekôan i Öebbi, Mass imavalen. [37:182]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর সকল প্রশংসা আল্লাহ্‌রই জন্য -- বিশ্বজগতের প্রভু! [37:182]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova! [37:182]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

一切讚頌,全歸真主——全世界的主! [37:182]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En geloofd zij God, de Heer van alle schepselen! [37:182]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et louange à Allah, Seigneur de l'univers! [37:182]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Dem HERRN aller Schöpfung. [37:182]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और कुल तारीफ खुदा ही के लिए सज़ावार हैं जो सारे जहाँन का पालने वाला है [37:182]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e lode ad Allah, Signore dei mondi. [37:182]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

万有の主,アッラーに讃えあれ。 [37:182]

Anonymous

الكورية/한국어

만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서 [37:182]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Serta (ingatlah bahawa) segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam. [37:182]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و ستايش، ويژه خدا، پروردگار جهانهاست. [182:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E louvado seja Deus, Senhor do Universo! [37:182]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И хвала Аллаху, Господу миров! [37:182]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Mahadna waxaa iskaleh Eebaha (Barbaariyaha) Caalamka ah. [37:182]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Y la alabanza es debida por entero a Dios, el Sustentador de todos los mundos! [37:182]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na sifa njema zote ni za Mwenyezi Mungu Mola Mlezi wa walimwengu wote. [37:182]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve hamd, alemlerin Rabbi Allah'a. [37:182]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور سب طرح کی تعریف اللہ کے لئے ہے جو سارے جہان کا رب ہے [182:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Оламларнинг Робби Аллоҳга ҳамдлар бўлсин! [37:182]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة معطوفة على «سلام على المرسلين»، و«رب» بدل.

التفسير

والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex