Verse 182 in Chapter As-Saaffat

And praise to Allah, Lord of the worlds.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ [182:37]

رواية ورش

English Transliteration

Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena [37:182]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe falënderimi i takon All-llahut, Zotit të botërave! [37:182]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ccekôan i Öebbi, Mass imavalen. [37:182]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর সকল প্রশংসা আল্লাহ্‌রই জন্য -- বিশ্বজগতের প্রভু! [37:182]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova! [37:182]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

一切讚頌,全歸真主——全世界的主! [37:182]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En geloofd zij God, de Heer van alle schepselen! [37:182]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et louange à Allah, Seigneur de l'univers! [37:182]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Dem HERRN aller Schöpfung. [37:182]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और कुल तारीफ खुदा ही के लिए सज़ावार हैं जो सारे जहाँन का पालने वाला है [37:182]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e lode ad Allah, Signore dei mondi. [37:182]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

万有の主,アッラーに讃えあれ。 [37:182]

Anonymous

Korean/한국어

만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서 [37:182]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Serta (ingatlah bahawa) segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam. [37:182]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و ستايش، ويژه خدا، پروردگار جهانهاست. [182:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E louvado seja Deus, Senhor do Universo! [37:182]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И хвала Аллаху, Господу миров! [37:182]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Mahadna waxaa iskaleh Eebaha (Barbaariyaha) Caalamka ah. [37:182]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Y la alabanza es debida por entero a Dios, el Sustentador de todos los mundos! [37:182]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na sifa njema zote ni za Mwenyezi Mungu Mola Mlezi wa walimwengu wote. [37:182]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve hamd, alemlerin Rabbi Allah'a. [37:182]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور سب طرح کی تعریف اللہ کے لئے ہے جو سارے جہان کا رب ہے [182:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Оламларнинг Робби Аллоҳга ҳамдлар бўлсин! [37:182]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجملة معطوفة على «سلام على المرسلين»، و«رب» بدل.

Tafsir (arabic)

والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex