الآية 48 من سورة آل عمران

وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel [3:48]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

WayuAAallimuhu alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela [3:48]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai (All-llahu) ia mëson atij librin (besimin), urtësinë, Tevratin dhe Inxhilin. [3:48]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ad as Isselmed Tazmamt, ûûwab, Tuôa, Linoil. [3:48]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''আর তিনি তাঁকে শেখাবেন কিতাব ও জ্ঞানভান্ডার, আর তওরাত ও ইনজীল। [3:48]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

I poučiće ga pismu i mudrosti, i Tevratu i Indžilu, [3:48]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他要教他書法和智慧,《討拉特》和《引支勒》, [3:48]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hij zal hem ook onderwijzen in de schrift en de wijsheid, in de thora en het evangelie en hem tot de kinderen Israëls zenden, [3:48]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile, [3:48]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und ER lehrt ihn die Schrift, die Weisheit, At-taurat und Alindschil. [3:48]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और (ऐ मरयिम) ख़ुदा उसको (तमाम) किताबे आसमानी और अक्ल की बातें और (ख़ासकर) तौरेत व इन्जील सिखा देगा [3:48]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

E Allah gli insegnerà il Libro e la saggezza, la Torâh e il Vangelo. [3:48]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

主は啓典と英知と律法と福音とをかれに教えられ, [3:48]

Anonymous

الكورية/한국어

그분은 성서와 지혜와 구약 과 신약을 그에게 가르치시어 [3:48]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Allah akan mengajarnya ilmu menulis, dan hukum-hukum aturan ugama, dan juga kandungan kitab-kitab Taurat dan Injil. [3:48]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مى‌آموزد. [48:3]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Ele lhe ensinará o Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho. [3:48]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И научит Он [Аллах] его [Иису] (без учителя) писанию [грамоте] и мудрости [правильности в речах и деяниях], и Торе [дарует правильное понимание Торы], и Евангелию [ниспошлет ему эту книгу], [3:48]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Wuxuuna (Eebe) bari Ciise Kitaabkka, Xigmad, Towreed iyo Injiil. [3:48]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Y Él enseñará a tu hijo la revelación y la sabiduría, la Tora y el Evangelio, [3:48]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na atamfunza kuandika na Hikima na Taurati na Injili. [3:48]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Tanrı ona bilgiyi, hikmeti, Tevrat'ı, İncil'i öğretir. [3:48]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اللہ تعالیٰ اسے لکھنا اور حکمت اور توراة اورانجیل سکھائے گا [48:3]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва унга китобни, ҳикматни, Таврот ва Инжилни ўргатадир. (Аллоҳ Марямнинг бўлажак Масиҳ Ийсо ибн Марям деб номланган ўғлига ҳикмат, Таврот ва инжилни ҳам ўргатиши хабар қилинмоқда.) [3:48]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

ويعلمه الكتابة، والسداد في القول والفعل، والتوراة التي أوحاها الله إلى موسى عليه السلام، والإنجيل الذي أنزل الله عليه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex