الآية 27 من سورة محمد

فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs? [47:27]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fakayfa itha tawaffathumu almalaikatu yadriboona wujoohahum waadbarahum [47:27]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E si do të jetë atëherë puna e tyre engjëjt t’ua marrin shpirtin duke i rrahur fytyrave dhe shpinave të tyre? [47:27]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Amek ihi, ma ddment lmalayek leôwaê nnsen, la ten kkatent ar udmawen nnsen, iârar nnsen? [47:27]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

কিন্ত কেমন হবে যখন ফিরিশ্‌তারা তাদের মুখে ও তাদের পিঠে আঘাত হানতে হানতে তাদের মৃত্যু ঘটাবে? [47:27]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

A kako će tek biti kada im meleki budu duše uzimali udarajući ih po obrazima i po leđima njihovim! [47:27]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

當眾天神打著他們的臉和背,而使他們死亡的時候,他們將怎麼辦呢? [47:27]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hoe zal het dus met hen gesteld zijn, als de engelen hen zullen doen sterven en op hunne aangezichten en ruggen zullen slaan? [47:27]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Qu'adviendra-t-il d'eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos? [47:27]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und wie (sind sie denn), wenn die Engel ihre (Seelen) einzogen, sie schlagen auf ihre Gesichter und ihre Rücken?! [47:27]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो जब फ़रिश्तें उनकी जान निकालेंगे उस वक्त उनका क्या हाल होगा कि उनके चेहरों पर और उनकी पुश्त पर मारते जाएँगे [47:27]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Cosa faranno, quando gli angeli li finiranno colpendo i loro volti e le loro schiene? [47:27]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

天使たちが,かれらを召しよせ(死んでしまうこと)かれらの顔や背を打ったならどうであろうか。 [47:27]

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 천사들이 그들의 생 명을 앗아가며 그들의 얼굴과 뒤 를 채찍질 할 때 그들은 어떻게 되겠느뇨 [47:27]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Kalaulah mereka terlepas sekarang dari bencana kejahatan mereka) maka bagaimanakah (mereka dapat menolak azab seksa) apabila malaikat mengambil nyawa mereka sambil memukul muka dan punggung mereka? [47:27]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس چگونه [تاب مى‌آورند] وقتى كه فرشتگان [عذاب‌]، جانشان را مى‌ستانند و بر چهره و پشت آنان تازيانه مى‌نوازند؟ [27:47]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Assim, o que farão, quando os anjos se apossarem das suas almas e lhes golpearem os rostos e os dorsos? [47:27]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И каково же (будет их состояние), когда будут их упокаивать [забирать их души] ангелы, (которые) будут бить их [неверных] по их лицам и их спинам? [47:27]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ee say noqon markay nafta ka qaadayso Malaa'igtu iyadoo ka garaaci Wajiga iyo gadaashaba. [47:27]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¿qué [será de ellos] pues, cuando los ángeles los recojan a su muerte, y les golpeen en la cara y en la espalda? [47:27]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi itakuwaje Malaika watakapo wafisha wakawa wanawapiga nyuso zao na migongo yao! [47:27]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Nasıl olacak halleri o zaman ki melekler, canlarını alırken yüzlerine, artlarına vurmaktadır. [47:27]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پس ان کی کیسی (درگت) ہوگی جبکہ فرشتے ان کی روح قبض کرتے ہوئے ان کے چہروں اور ان کی سرینوں پر ماریں گے [27:47]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Фаришталар юзларига ва ортларига уриб жонларини олаётганларида қандоқ бўларкин?! [47:27]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «فكيف» مستأنفة، «كيف» اسم استفهام حال عامله مقدر أي: كيف يصنعون؟ «إذا» ظرف محض متعلق بالفعل المقدر، جملة «يضربون» حال من «الملائكة».

التفسير

فكيف حالهم إذا قبضت الملائكة أرواحهم وهم يضربون وجوههم وأدبارهم؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex