الآية 52 من سورة النساء

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا

رواية ورش
الإنجليزية/English

Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never will you find for him a helper. [4:52]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Olaika allatheena laAAanahumu Allahu waman yalAAani Allahu falan tajida lahu naseeran [4:52]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ata janë që All-llahu i mallkoi, e atë që e mallkon All-llahu, për të nuk ka ndihmëtarë. [4:52]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Widak d wid Ixza Öebbi. Wid ara Ixzu Öebbi, ur asen teppafev amâiwen. [4:52]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

এরাই সেইসব যাদের আল্লাহ্ ধিক্কার দিয়েছেন। আর যাকে আল্লাহ্ বঞ্চিত করেন তার জন্য তুমি কোনো সাহায্যকারী পাবে না। [4:52]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Njih je Allah prokleo, a onome koga je Allah prokleo nećeš naći nikoga ko bi mu pomogao. [4:52]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

這等人,是真主所棄絕的;真主棄絕誰,你絕不能為誰發現他有任何援助者。 [4:52]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Dat zijn zij, die door God vervloekt zijn; en onder hen die God zal vervloeken, zullen zij zeker geen helper vinden. [4:52]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui de secoureur. [4:52]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Diese sind diejenigen, die ALLAH verflucht hat. Und wen ALLAH verflucht, für den wirst du keinen Beistehenden finden. [4:52]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(ऐ रसूल) यही वह लोग हैं जिनपर ख़ुदा ने लानत की है और जिस पर ख़ुदा ने लानत की है तुम उनका मददगार हरगिज़ किसी को न पाओगे [4:52]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Ecco coloro che Allah ha maledetto; a chi è maledetto da Allah non potrai trovare alleato. [4:52]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(啓典の一部を与えられていながら不届なことをする)これらの者は,アッラーの怒りを被むる者である。アッラーが見はなした者を誰一人援助しはしないであろう。 [4:52]

Anonymous

الكورية/한국어

이들이야말로 하나님의 저주를 받은 자들이라 하나님의 저주 를 받은 자는 어떠한 구원자도 없음을 그대는 발견하리라 [4:52]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Kaum Yahudi yang demikian sikapnya) mereka itulah orang-orang yang dilaknat oleh Allah; dan sesiapa yang dilaknat oleh Allah, maka engkau tidak sekali-kali akan mendapati sesiapa pun yang boleh menolongnya. [4:52]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

اينانند كه خدا لعنتشان كرده، و هر كه را خدا لعنت كند هرگز براى او ياورى نخواهى يافت. [52:4]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor. [4:52]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Такие – это те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощника (который защитил бы от жестокого наказания)! [4:52]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kuwaas waa kuwuu Nacladay Eebe, Cid Eebe Nacladayna uma heshid Gargaare. [4:52]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Ellos son a quienes Dios ha rechazado: y a quien Dios rechaza no encontrará quien le auxilie. [4:52]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hao ndio Mwenyezi Mungu amewalaani. Na ambaye Mwenyezi Mungu amemlaani basi hutamwona kuwa na mwenye kumnusuru. [4:52]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Onlar, o kişilerdir ki Allah onlara lanet etmiştir ve Allah kime lanet ettiyse ona gerçekten de hiçbir yardımcı bulunmaz. [4:52]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یہی وه لوگ ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ نے لعنت کی ہے اور جسے اللہ تعالیٰ لعنت کر دے، تو اس کا کوئی مددگار نہ پائے گا [52:4]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ана ўшаларни Аллоҳ лаънатлагандир. Кимни Аллоҳ лаънатласа, унга ҳеч нусратчи тополмассан. [4:52]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

أولئك الذين كَثُرَ فسادهم وعمَّ ضلالهم، طردهم الله تعالى من رحمته، ومَن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره، ويدفع عنه سوء العذاب.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex