الآية 99 من سورة المائدة

مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal. [5:99]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Ma AAala alrrasooli illa albalaghu waAllahu yaAAlamu ma tubdoona wama taktumoona [5:99]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

I dërguari nuk ka tjetër obligim vetëm të kumtojë (shpalljen); All-llahu di ç’publikoni dhe ç’bani fshehtë. [5:99]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Amazan, iwata yas kan unabi. Öebbi Iéôa ayen temmalem u ayen teppeffrem. [5:99]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

রসূলজনের উপরে অন্য দায়িত্ব নেই পৌঁছে দেয়া ছাড়া। আর আল্লাহ্ জানেন যা তোমরা প্রকাশ করো আর যা লুকিয়ে রাখো। [5:99]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Poslaniku je jedino dužnost da objavi, a Allah zna i ono što javno činite i ono što sakrijete. [5:99]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

使者只負通知的責任。真主知道你們所表現的,和你們所隱諱的。 [5:99]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

De plicht van onzen profeet is alleen om te prediken, en God weet hetgeen gij toont en wat gij verbergt. [5:99]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il n'incombe au Messager que de transmettre (le message). Et Allah sait ce que vous divulguez tout comme ce que vous cachez. [5:99]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dem Gesandten obliegt nur das Verkünden. Und ALLAH weiß, was ihr offenbart und was ihr verbergt. [5:99]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(हमारे) रसूल पर पैग़ाम पहुँचा देने के सिवा (और) कुछ (फर्ज़) नहीं और जो कुछ तुम ज़ाहिर बा ज़ाहिर करते हो और जो कुछ तुम छुपा कर करते हो ख़ुदा सब जानता है [5:99]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Al Messaggero [incombe] solo l'onere della trasmissione. Allah conosce quello che manifestate e quello che tenete nascosto. [5:99]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

使徒には,只(啓示を)宣ベ伝えることの外何も課せられない。アッラーは,あなたがたの現わすことも,隠すことも知っておられる。 [5:99]

Anonymous

الكورية/한국어

선지자는 다만 말씀을 전함이며 너희가 드러내는 것과 숨기 는 것은 하나님이 알고 계시니라 [5:99]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Tidak ada kewajipan yang ditugaskan kepada Rasulullah selain daripada menyampaikan (perintah-perintah Allah) sahaja; dan Allah sentiasa mengetahui apa yang kamu lahirkan dan apa yang kamu sembunyikan. [5:99]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

بر پيامبر [خدا، وظيفه‌اى‌] جز ابلاغ [رسالت‌] نيست، و خداوند آنچه را آشكار و آنچه را پوشيده مى‌داريد مى‌داند. [99:5]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Ao Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais e o que ocultais. [5:99]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

На Посланнике (лежит обязанностью) только доведение; а Аллах знает, что вы обнаруживаете [ваши явные слова и деяния], и то, что скрываете [ваши мысли]! [5:99]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ma Saarra Rasuulka waxaan Gaadhsiin ahayn, Eebana waa Ogyahy waxaad Muujinaysaan iyo waxaad Qarinaysaan. [5:99]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Al Enviado no le incumbe sino transmitir el mensaje [que le ha sido encomendado]: y Dios sabe todo lo que manifestáis y todo lo que ocultáis. [5:99]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Haimlazimu Mtume ila kufikisha ujumbe tu. Na Mwenyezi Mungu anajua mnacho kidhihirisha na mnacho kificha. [5:99]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Peygamberin vazifesi, ancak tebliğdir ve Allah, açığa vurduğunuz şeyleri de bilir, gizlediğiniz şeyleri de. [5:99]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

رسول کے ذمہ تو صرف پہنچانا ہے۔ اور اللہ تعالیٰ سب جانتا ہے جو کچھ تم ﻇاہر کرتے ہو اور جو کچھ پوشیده رکھتے ہو [99:5]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Пайғамбар зиммасида фақат етказиш бор, холос. Аллоҳ ошкор қилганингизни ҳам, яширганингизни ҳам биладир. [5:99]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجارُّ «على الرسول» متعلق بالخبر، «البلاغُ» مبتدأ، وجملة «واللهُ يَعلمُ» مستأنفة.

التفسير

يبيِّن الله تعالى أن مهمة رسوله صلى الله عليه وسلم هداية الدلالة والتبليغ، وبيد الله -وحده- هداية التوفيق، وأن ما تنطوي عليه نفوس الناس مما يُسرون أو يعلنون من الهداية أو الضلال يعلمه الله.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex