الآية 40 من سورة القلم

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Ask them which of them, for that [claim], is responsible. [68:40]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun [68:40]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pyeti ata se cili është prej tyre që u garanton atë? [68:40]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Steqsi ten ma, $ef waya, $uôsen îîamen, [68:40]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তাদের জিজ্ঞাসা করো -- তাদের মধ্যে কে এ-সন্বন্ধে জামিন হবে; [68:40]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Upitaj ih ko je od njih jamac za to. [68:40]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你問他們,他們中有誰能保証那件事呢? [68:40]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Vraag hun wie van hen dit waarborgt. [68:40]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Demande-leur qui d'entre eux en est garant? [68:40]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Frage sie, welcher von ihnen dies behauptet! [68:40]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

उनसे पूछो तो कि उनमें इसका कौन ज़िम्मेदार है [68:40]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Interpellali su chi di loro se ne faccia garante. [68:40]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(ムハンマドよ)かれらに問え。「かれらの誰がそれを保証するのですか。」 [68:40]

Anonymous

الكورية/한국어

그대여 그들 가운데 누가 그것을 보장할 것인지 그들에게 물어보라 [68:40]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Bertanyalah kepada mereka: "Siapakah orangnya di antara mereka yang menjamin benarnya hukum: bahawa mereka akan mendapat di akhirat apa yang didapati oleh orang Islam?" [68:40]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

از آنان بپرس: كدامشان ضامن اين [ادعا] يند؟ [40:68]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Pergunta-lhes qual deles está disposto a assegurar isto? [68:40]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Спроси их [многобожников] (о, Пророк), кто из них поручится за это [за то, что все это будет ему]? [68:40]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Weydii (Nabiyow) Gaalada Cidda damiinka ugu ah Xaalkaas. [68:40]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Pregúntales quién responde de ello! [68:40]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Waulize: Ni nani miongoni mwao dhamini wa haya? [68:40]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Onlara sor, bunlara kefil olan kimmiş içlerinden? [68:40]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

ان سے پوچھو تو کہ ان میں سے کون اس بات کا ذمہدار (اور دعویدار) ہے؟ [40:68]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Сўра улардан, қай бирлари бу нарсага кафил экан? [68:40]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«أيهم» اسم استفهام مبتدأ، و«زعيم» خبره، الجار «بذلك» متعلق بـ«زعيم»، وجملة (أيهم زعيم): مفعول ثان للسؤال المعلق بالاستفهام، و«سأل» يعلَّق لكونه سببًا في العلم.

التفسير

سل المشركين -أيها الرسول-: أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك؟ أم لهم آلهة تكفُل لهم ما يقولون، وتعينهم على إدراك ما طلبوا، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex