الآية 17 من سورة القيامة

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. [75:17]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna AAalayna jamAAahu waquranahu [75:17]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Sepse Ne e kemi për detyrë tubimin dhe leximin e tij! [75:17]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Fella£ ajemmel is akked t$uôi s. [75:17]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

নিঃসন্দেহ আমাদের উপরেই রয়েছে এর সংগ্রহের ও এর পাঠ করানোর দায়িত্ব। [75:17]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Mi smo dužni da ga saberemo da bi ga ti čitao. [75:17]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

集合它和誦讀它,確是我的責任。 [75:17]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Want het verzamelen van den Koran in uw geheugen, en u de ware lezing daarvan te leeren, komen ons toe. [75:17]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. [75:17]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Uns obliegt seine Sammlung und sein Rezitieren. [75:17]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

उसका जमा कर देना और पढ़वा देना तो यक़ीनी हमारे ज़िम्मे है [75:17]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

invero spetta a Noi la sua riunione e la sua recitazione. [75:17]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それを集め,それを読ませるのは,われの仕事である。 [75:17]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님이 그것을 모아 그대 로 하여금 암송케 하리니 [75:17]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya Kamilah yang berkuasa mengumpulkan Al-Quran itu (dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu); [75:17]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

چرا كه جمع‌كردن و خواندن آن بر عهده ماست! [17:75]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Porque a Nós incumbe a sua complicação e a sua recitação; [75:17]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. [Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно.] [75:17]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Annagaa Laabtaada ku kulmin kuuna Akhriyi. [75:17]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

pues, ciertamente, Nos corresponde a Nosotros recogerlo [en tu corazón,] y hacer que sea recitado [como es debido]. [75:17]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika ni juu yetu kuukusanya na kuusomesha. [75:17]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki onu toplayıp unutturmamak da bize düşer, okumak ve tertib etmek de. [75:17]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اس کا جمع کرنا اور (آپ کی زبان سے) پڑھنا ہمارے ذمہ ہے [17:75]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, уни жамлаш ва ўқиб бериш Бизнинг зиммамиздадир. [75:17]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة مستأنفة.

التفسير

لا تحرك -أيها النبي- بالقرآن لسانك حين نزول الوحي؛ لأجل أن تتعجل بحفظه، مخافة أن يتفلَّت منك. إن علينا جَمْعه في صدرك، ثم أن تقرأه بلسانك متى شئت. فإذا قرأه عليك رسولنا جبريل فاستمِعْ لقراءته وأنصت له، ثم اقرأه كما أقرأك إياه، ثم إن علينا توضيح ما أشكل عليك فهمه من معانيه وأحكامه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex