الآية 37 من سورة القيامة

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Had he not been a sperm from semen emitted? [75:37]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Alam yaku nutfatan min manayyin yumna [75:37]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

A nuk ka qenë ai në një pikë ujë që derdhet. [75:37]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Aâni ur illi d tiqqit iuzlen n l$ella? [75:37]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সে কি ছিল না এক শুক্রকীট এক সবেগে নির্গত স্খলনের মধ্যেকার? [75:37]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci, [75:37]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

難道他不曾是被射出精液嗎? [75:37]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Was hij niet eerst een droppel zaad, die zich gemakkelijk verliest? [75:37]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé? [75:37]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

War er etwa nicht eine Nutfa aus Samen, der ergossen wird, [75:37]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

क्या वह (इब्तेदन) मनी का एक क़तरा न था जो रहम में डाली जाती है [75:37]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Già non fu che una goccia di sperma eiaculata, [75:37]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

元々かれは射出された,一滴の精液ではなかったか。 [75:37]

Anonymous

الكورية/한국어

그는 단지 흘러나온 정액의 한 방울에 불과하지 않느뇨 [75:37]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Bukankah ia berasal dari air mani yang dipancarkan (ke dalam rahim)? [75:37]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آيا او نطفه‌اى از منى كه در رحم ريخته مى‌شود نبود؟! [37:75]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada [75:37]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Разве не был он (когда-то) (лишь) каплей (мужского) семени, (который) извергался [изливался]? [75:37]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Miyuusan ahayn Dhibic mani ah oo la Dhibciyo. [75:37]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¿No fue una vez una [simple] gota de esperma eyaculada, [75:37]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwani hakuwa yeye tone ya manii lilio shushwa? [75:37]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Erlik suyundan dökülen bir katre değil miydi? [75:37]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

کیا وه ایک گاڑھے پانی کا قطره نہ تھا جو ٹپکایا گیا تھا؟ [37:75]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У манийдан оққан нутфа бўлмаганмиди? [75:37]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجار «مِنْ منيّ» متعلق بنعت لـ«نطفة»، وجملة «يُمنى» نعت لـ«مني».

التفسير

أيظنُّ هذا الإنسان المنكر للبعث أن يُترك هَمَلا لا يُؤمر ولا يُنْهى، ولا يحاسب ولا يعاقب؟ ألم يك هذا الإنسان نطفة ضعيفة من ماء مهين يراق ويصب في الأرحام، ثم صار قطعة من دم جامد، فخلقه الله بقدرته وسوَّى صورته في أحسن تقويم؟ فجعل من هذا الإنسان الصنفين: الذكر والأنثى، أليس ذلك الإله الخالق لهذه الأشياء بقادر على إعادة الخلق بعد فنائهم؟ بلى إنه - سبحانه وتعالى- لقادر على ذلك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex