الآية 196 من سورة الأعراف

إِنَّ وَلِۦِّىَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْكِتَٰبَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّٰلِحِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous. [7:196]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna waliyyiya Allahu allathee nazzala alkitaba wahuwa yatawalla alssaliheena [7:196]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Mbrojtësi i im është All-llahu që zbriti librin. Ai kujdeset për të mirët. [7:196]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ih, Bab iw d Öebbi id Issersen Tazmamt, i Iêemmlen lâuûam. [7:196]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''নিঃসন্দেহ আমার অভিভাবক হচ্ছেন আল্লাহ্ যিনি কিতাব অবতারণ করেছেন, আর তিনিই অভিভাবকত্ব করেন সৎপথা- বলন্বীদের। [7:196]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

moj zaštitnik je Allah, koji Knjigu objavljuje, i On se o dobrima brine." [7:196]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我的保佑者確是真主,他降示經典,眷顧善人。 [7:196]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Want mijn schuts is God, die het boek van den Koran nederzond, en hij ondersteunt den rechtvaardige. [7:196]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui qui se charge (de la protection) des vertueux. [7:196]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, mein Wali ist ALLAH! ER ist Derjenige, Der die Schrift nach und nach hinabsandte und ER ist der Wali für die gottgefällig Guttuenden." [7:196]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(फिर देखो मेरा क्या बना सकते हो) बेशक मेरा मालिक व मुमताज़ तो बस ख़ुदा है जिस ने किताब क़ुरान को नाज़िल फरमाया और वही (अपने) नेक बन्दों का हाली (मददगार) है [7:196]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

ché il mio Patrono è Allah, Colui Che ha fatto scendere il Libro, Egli è il Protettore dei devoti. [7:196]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当にアッラーはわたしの愛護者であり,啓典を啓示された方である。かれは正義の徒を愛護なされる。 [7:196]

Anonymous

الكورية/한국어

성서를 계시한 하나님이 나를 보호하시며 의로운 자들과 함 께 하시니라 [7:196]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Sesungguhnya pelindungku ialah Allah yang telah menurunkan kitab (Al-Quran), dan Dia lah jua yang menolong dan memelihara orang-orang yang berbuat kebaikan" [7:196]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

بى‌ترديد، سرور من آن خدايى است كه قرآن را فرو فرستاده، و همو دوستدار شايستگان است. [196:7]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Meu protetor é Deus, que (me) revelou o Livro, e é Ele Quem ampara os virtuosos. [7:196]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Поистине, покровитель мой – Аллах, Который низвел книгу [Коран], и Он помогает праведным (против их врагов) (и не оставляет их без помощи)! [7:196]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waligaygu waa Ilaaha soo Dejiyey Kitaabka isagaana u Gargaara kuwa Suuban. [7:196]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

En verdad, mi protector es Dios, que ha hecho descender esta escritura divina: y Él es quien protege a los justos, [7:196]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika Mlinzi wangu ni Mwenyezi Mungu aliye teremsha Kitabu. Naye ndiye awalindae walio wema. [7:196]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Çünkü şüphe yok ki benim yardımcım, kitabı indiren Allah'tır ve o, bütün temiz ve iyi kişilere yardım eder. [7:196]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یقیناً میرا مددگار اللہ تعالیٰ ہے جس نے یہ کتاب نازل فرمائی اور وه نیک بندوں کی مدد کرتا ہے [196:7]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, менинг валий–эгам Китобни нозил қилган Аллоҳдир. У солиҳларни дўст тутадир. [7:196]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«وليي» اسم إن منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل الياء، والياء مضاف إليه. وجملة «وهو يتولى» معطوفة على الصلة لا محل لها.

التفسير

إن وليِّيَ الله، الذي يتولى حفظي ونصري، هو الذي نزَّل عليَّ القرآن بالحق، وهو يتولى الصالحين مِن عباده، وينصرهم على أعدائهم ولا يخذلهم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex