الآية 18 من سورة المطففين

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun. [83:18]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena [83:18]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Jo, nuk janë të njejtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë! [83:18]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Xaîi! S tidep, ar di Âiliyun, ayen ippujerden i iâaôviyen. [83:18]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

না, নিঃসন্দেহ ধর্মপরায়ণদের কর্মবিবরণী তো ইল্লিয়ীনে রয়েছে। [83:18]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu, [83:18]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

真的,善人們的記錄,確在善行簿中。 [83:18]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk, het register van de daden der rechtvaardigen is Illioen. [83:18]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn - [83:18]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, nein! Gewiß, das Register der Gütig-Gehorsamen ist doch in 'Illiyin, [83:18]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ये भी सुन रखो कि नेको के नाम ए अमाल इल्लीयीन में होंगे [83:18]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Niente affatto: il registro dei caritatevoli sarà nelle Altezze. [83:18]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

これに引き替え敬虔な者の記録は,イッリッイーンの中に(保管して)ある。 [83:18]

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 의로운 자들의 기록 은 일린에 보관되나니 [83:18]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Ingatlah wahai manusia! Sesungguhnya "kitab suratan amal" orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), adalah (didaftarkan) dalam" Illiyiin". [83:18]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

نه چنين است، در حقيقت، كتاب نيكان در «علّيّون» است. [18:83]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin! [83:18]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Так нет же! Поистине, книга благочестивых [их имена], конечно, (заносятся) в (список обитателей райской страны) ‘Иллиййун. [83:18]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Saas xaalku ma aha ee Kitaabka iyo Camalka Dadka Wanaagsan wuxuu ku Quranyahay Cilliyiin. [83:18]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡NO! ¡CIERTAMENTE, el registro de los realmente virtuosos está en verdad [consignado] en forma sublime! [83:18]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hasha! Hakika maandiko ya watu wema bila ya shaka yamo katika I'liyyin. [83:18]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

İş öyle değil, şüphe yok ki iyi kişilerin amel defterleri, illiyyin'dedir. [83:18]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یقیناً یقیناً نیکو کاروں کا نامہٴ اعمال عِلِّیین میں ہے [18:83]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Йўқ! Албатта аброрларнинг китоби «Иллиййун»дадир. [83:18]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

حقا إن كتاب الأبرار -وهم المتقون- لفي المراتب العالية في الجنة. وما أدراك -أيها الرسول- ما هذه المراتب العالية؟ كتاب الأبرار مكتوب مفروغ منه، لا يزاد فيه ولا يُنقص، يَطَّلِع عليه المقربون من ملائكة كل سماء.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex