But as for he who is given his record behind his back, [84:10]
Saheeh International
Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi [84:10]
English Transliteration
E përsa i përket atij që libri i vet i jepet pas shpinës, [84:10]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ma d win ibbwev leêsab is, deffir waârur is, [84:10]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর তার ক্ষেত্রে যাকে তার নিবন্ধগ্রন্থ তার পিঠের পশ্চাৎ দিকে দেওয়া হবে, [84:10]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
a onaj kome bude knjiga njegova iza leđa njegovih data [84:10]
Korkut - Besim Korkut
至於從背後接受功過簿者, [84:10]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Maar hij wien men het boek zijner werken achter den rug zal geven, [84:10]
Keyzer - Salomo Keyzer
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, [84:10]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register von hinter seinem Rücken gegeben wird, [84:10]
Zaidan - Amir Zaidan
लेकिन जिस शख़्श को उसका नामए आमल उसकी पीठ के पीछे से दिया जाएगा [84:10]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle, [84:10]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
だが背後に書冊を渡される者に就いては, [84:10]
Anonymous
그러나 그의 기록이 뒤에 있는 자는 [84:10]
Korean - Anonymous
Dan sesiapa yang diberi menerima surat amalnya (dengan tangan kiri), dari sebelah belakangnya, [84:10]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و اما كسى كه كارنامهاش از پشت سرش به او داده شود، [10:84]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das costas, [84:10]
El-Hayek - Samir El-Hayek
А кому будет дана его книга (в левую руку) из-за спины (так как правая рука будет прикована к шее) [неверующий], [84:10]
Абу Адель - Abu Adel
Ruuxiise Kitaabkiisa laga siiyo gadaashiisa (waa Dadka xune). [84:10]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Pero aquel cuyo registro le sea entregado detrás de su espalda, [84:10]
Asad - Muhammad Asad
Na ama atakaye pewa daftari lake kwa nyuma ya mgongo wake, [84:10]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve ama kimin kitabı, ardından verilirse. [84:10]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
ہاں جس شخص کا اعمال نامہ اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا [10:84]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва, аммо, кимнинг китоби орқа тарафдан берилса. [84:10]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الظرف «وراء» متعلق «بأوتي».
وأمَّا مَن أُعطي صحيفة أعماله من وراء ظهره، وهو الكافر بالله، فسوف يدعو بالهلاك والثبور، ويدخل النار مقاسيًا حرها. إنه كان في أهله في الدنيا مسرورًا مغرورًا، لا يفكر في العواقب، إنه ظنَّ أن لن يرجع إلى خالقه حيا للحساب. بلى سيعيده الله كما بدأه ويجازيه على أعماله، إن ربه كان به بصيرًا عليمًا بحاله من يوم خلقه إلى أن بعثه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex