الآية 7 من سورة التين

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

So what yet causes you to deny the Recompense? [95:7]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fama yukaththibuka baAAdu bialddeeni [95:7]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E pas gjithë kësaj, ç’të shtyri të përgënjeshtrosh ditën e shpërblimit (përgjegjësisë)? [95:7]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ihi, d acu, deffir waya, ara k iskiddben f uqeîîi? [95:7]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তবে কী যা এরপরে তোমাকে বিচারসন্বন্ধে মিথ্যারোপ করতে দেয়? [95:7]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Pa šta te onda navodi da poričeš onaj svijet – [95:7]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

此后, 你怎麼還否認報應呢? [95:7]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Wat zal u dus hierna den dag des oordeels doen loochenen? [95:7]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge? [95:7]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Also was läßt dich noch den Din ableugnen?! [95:7]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो (ऐ रसूल) इन दलीलों के बाद तुमको (रोज़े) जज़ा के बारे में कौन झुठला सकता है [95:7]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Dopo di ciò cosa mai ti farà tacciare di menzogna il Giudizio? [95:7]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

なぜそれでも,おまえは宗教(真実)を否定するのか。 [95:7]

Anonymous

الكورية/한국어

다가올 심판의 날에 관하여 그대를 부정하는 이유는 무엇이뇨 [95:7]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Jika demikian kekuasaanKu), maka apa pula yang menjadikan engkau seorang pendusta, (berkata tidak benar) mengenai hari pembalasan, sesudah (ternyata dalil-dalil yang membuktikan kekuasaanKu mengadakan hari pembalasan) itu? [95:7]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس چه چيز، تو را بعد [از اين‌] به تكذيب جزا وامى‌دارد؟ [7:95]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Quem, então, depois disso, te contradirá, quanto ao Dia do Juízo? [95:7]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И что же после этого [после многочисленных разъяснений] заставляет тебя (о, человек) не признавать истинность (воскрешения и) воздаяния? [95:7]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ee Maxaa Gaalada u sababay beeninta Qiyaamada intaas ka dib. [95:7]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¿Qué podría, pues, [Oh hombre,] hacerte desmentir aún esta ley moral? [95:7]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi ni kipi baadaye kitacho kukukadhibishia malipo? [95:7]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Artık dini yalanlamana sebep nedir? [95:7]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پس تجھے اب روز جزا کے جھٹلانے پر کون سی چیز آماده کرتی ہے [7:95]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, сени нима охиратни ёлғонга чиқаришга олиб келади (эй кофир)? [95:7]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «فما يكذبك» مستأنفة، «ما» اسم استفهام مبتدأ، «بعد» ظرف زمان مقطوع عن الإضافة، والأصل: بعد ذِكْر الإنسان.

التفسير

أيُّ شيء يحملك -أيها الإنسان- على أن تكذِّب بالبعث والجزاء مع وضوح الأدلة على قدرة الله تعالى على ذلك؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex