إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ [58:51]
رواية ورش
Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu [51:58]
English Transliteration
All-llahu është furnizues i madh, Ai fuqiforti. [51:58]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Öebbi, s tidep, d Aôeééaq, d Bu tezmert n ûûeê. [51:58]
At Mensur - Ramdane At Mansour
বরঞ্চ আল্লাহ -- তিনিই বিরাট রিযেকদাতা, ক্ষমতার অধিকারী, শক্তিমান। [51:58]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
opskrbu daje jedino Allah, Moćni i Jaki! [51:58]
Korkut - Besim Korkut
真主確是供給萬物的,確是有權力的,確是堅定的。 [51:58]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Waarlijk, God is degene, die alle schepselen voorziet, en die een aanzienlijke macht bezit. [51:58]
Keyzer - Salomo Keyzer
En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable. [51:58]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Gewiß, ALLAH ist Der wahre reichlich Rizq-Gewährende, Der mit der Allkraft, Der absolut Solide. [51:58]
Zaidan - Amir Zaidan
ख़ुदा ख़ुद बड़ा रोज़ी देने वाला ज़ोरावर (और) ज़बरदस्त है [51:58]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
In verità Allah è il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile. [51:58]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
本当にアッラーこそは,糧を授けられる御方,堅固なる偉力の主であられる。 [51:58]
Anonymous
실로 하나님은 권능과 힘의 주님으로서 일용할 양식을 베푸는 수여자이시라 [51:58]
Korean - Anonymous
Sesungguhnya Allah Dia lah sahaja Yang Memberi rezeki (kepada sekalian makhlukNya, dan Dia lah sahaja) Yang Mempunyai Kekuasaan yang tidak terhingga, lagi Yang Maha Kuat Kukuh kekuasaanNya. [51:58]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
خداست كه خود روزى بخش نيرومند استوار است. [58:51]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Sabei que Deus é o Sustentador por excelência, Potente, Inquebrantabilíssimo. [51:58]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Поистине, Аллах – (только) Он Дарующий удел (рабам Своим), Обладатель силы, Непоколебимый! [51:58]
Абу Адель - Abu Adel
Illeen Eebe umbaa ah arsuqe xoogbadane. [51:58]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡pues, realmente, Dios es el Proveedor de todo sustento, el Señor del poder, el Eterno! [51:58]
Asad - Muhammad Asad
Hakika Mwenyezi Mungu ndiye Mwenye kuruzuku, Mwenye nguvu, Madhubuti. [51:58]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Şüphe yok ki Allah'tır rızık veren kuvvet sahibi ve kuvvetine aciz gelmesi mümkün olmayan. [51:58]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اللہ تعالیٰ تو خود ہی سب کا روزی رساں توانائی واﻻ اور زور آور ہے [58:51]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Албатта, Аллоҳ Ўзи ризқ берувчи, қувват эгаси, шиддатлидир. (Демак, Аллоҳ таоло инсу жиндан ризқ сўрамайди, балки уларга ризқ беради. Аллоҳнинг бирдан-бир ирода қилгани ибодатдир, инсу жинни яратишдан мақсад ҳам шудир. Лекин ибодатдан кимга фойда бор? Ибодат қилувчининг ўзига. Унга икки дунёнинг бахтини ибодат беради.) [51:58]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«هو» ضمير فصل، «ذو» خبر ثانٍ، «المتين» خبر ثالث.
إن الله وحده هو الرزاق لخلقه، المتكفل بأقواتهم، ذو القوة المتين، لا يُقْهَر ولا يغالَب، فله القدرة والقوة كلها.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex