Verse 74 in Chapter Al-Waqia

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

Saheeh International
Arabic/عربي

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ [74:56]

رواية ورش

English Transliteration

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi [56:74]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pra, ti lartësoje emrin e Zoti tënd të madh. [56:74]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Sbuccaâ, s ccekôan, isem n Mass ik, Ameqwôaêan! [56:74]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

অতএব তোমার সর্বশক্তিমান প্রভুর নামের জপতপ করো। [56:74]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

zato hvali Gospodara svoga Veličanstvenog! [56:74]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

故你們應當頌揚你的主的大名。 [56:74]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Prijst dus den naam van uwen Heer, den grooten God. [56:74]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! [56:74]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

So lobpreise mit dem Namen deines allerhabenen HERRN. [56:74]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो (ऐ रसूल) तुम अपने बुज़ुर्ग परवरदिगार की तस्बीह करो [56:74]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Glorifica dunque il Nome del tuo Signore, il Supremo! [56:74]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

だから偉大であられるあなたの主の御名を讃えなさい。 [56:74]

Anonymous

Korean/한국어

그러므로 위대한 그대 주님 의 이름으로 찬미하라 [56:74]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Oleh yang demikian - (wahai orang yang lalai) - bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar (sebagai bersyukur akan nikmat-nikmatNya itu). [56:74]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى. [74:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor! [56:74]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Прославляй же имя Господа твоего Великого! [56:74]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ee waynee oo u Tasbiixso Magaca Eebaha wayn. [56:74]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Glorifica, pues, el nombre de tu Sustentador, el Grandioso! [56:74]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi litakase jina la Mola wako Mlezi aliye Mkuu. [56:74]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzih et onu. [56:74]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پس اپنے بہت بڑے رب کے نام کی تسبیح کیا کرو [74:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Бас, улуғ Роббинг исмини поклаб ёд эт! (Мазкур неъматларнинг эгасини таниган инсон Улуғ Аллоҳ таолога тасбиҳ айтиб, ибодат қилишга ўтади.) [56:74]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «فسبح باسم ربك» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

فنزِّه -أيها النبي- ربك العظيم كامل الأسماء والصفات، كثير الإحسان والخيرات.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex