Verse 77 in Chapter Al-Waqia

Indeed, it is a noble Qur'an

Saheeh International
Arabic/عربي

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ [77:56]

رواية ورش

English Transliteration

Innahu laquranun kareemun [56:77]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Se me të vërtetë ai është Kur’an i famshëm. [56:77]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ar neppa d Leqwôan ukyis, [56:77]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

নিঃসন্দেহ এটি তো এক সম্মানিত কুরআন, [56:77]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

on je, zaista, Kur'an plemeniti [56:77]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

這確是寶貴的《古蘭經》, [56:77]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Dat dit de uitmuntende Koran is. [56:77]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et c'est certainement un Coran noble, [56:77]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Gewiß, er ist doch ein edler Quran [56:77]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

कि बेशक ये बड़े रूतबे का क़ुरान है [56:77]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

che questo è in verità un Corano nobilissimo, [56:77]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当にこれは,非常に尊いクルアーンである。 [56:77]

Anonymous

Korean/한국어

이것이 성스러운 꾸란이라 [56:77]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Bahawa sesungguhnya (yang dibacakan kepada kamu) itu ialah Al-Quran yang mulia, (yang sentiasa memberi ajaran dan pimpinan), [56:77]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

كه اين [پيام‌] قطعاً قرآنى است ارجمند، [77:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Este é um Alcorão honorabilíssimo, [56:77]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Поистине, это [то, что читается вам] – однозначно, Коран высокочтимый [56:77]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Quraanku waa shay sharaf leh. [56:77]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡En verdad, es un discurso realmente noble, [56:77]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hakika hii bila ya shaka ni Qur'ani Tukufu, [56:77]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Şüphe yok ki bu, pek güzel ve şerefli Kur'an'dır. [56:77]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

کہ بیشک یہ قرآن بہت بڑی عزت واﻻ ہے [77:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, у Қуръони каримдир. [56:77]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة جواب القسم.

Tafsir (arabic)

إن هذا القرآن الذي نزل على محمد لقرآن عظيم المنافع، كثير الخير، غزير العلم، في كتاب مَصُون مستور عن أعين الخلق، وهو الكتاب الذي بأيدي الملائكة. لا يَمَسُّ القرآن إلا الملائكة الكرام الذين طهرهم الله من الآفات والذنوب، ولا يَمَسُّه أيضًا إلا المتطهرون من الشرك والجنابة والحدث.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex