Verse 74 in Chapter Al-Maeda

So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.

Saheeh International
Arabic/عربي

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ [74:5]

رواية ورش

English Transliteration

Afala yatooboona ila Allahi wayastaghfiroonahu waAllahu ghafoorun raheemun [5:74]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E pse të mos pendohen dhe të kërkojnë te All-llahu falje, kur All-llahu dihet se falë shumë, është mëshires. [5:74]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Day ur tuben ara ar Öebbi, u ssuturen aS ssmaê? Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu. [5:74]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তবে কি তারা আল্লাহ্‌র দিকে ফিরবে না, আর তারা তাঁর ক্ষমা-প্রার্থনা করবে কি? আর আল্লাহ্ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা। [5:74]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Zašto se oni ne pokaju Allahu i ne zamole oprost od Njega, ta Allah prašta i samilostan je. [5:74]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

難道他們還不向真主悔罪,求得寬恕嗎?真主是至赦的,是至慈的。 [5:74]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zullen zij dus niet tot God terugkeeren en hem vergiffenis vragen? God is genadig en barmhartig. [5:74]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [5:74]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Wollen sie etwa keine Reue ALLAH gegenüber zeigen und Ihn um Vergebung bitten?! Und ALLAH ist allvergebend, allgnädig. [5:74]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो ये लोग ख़ुदा की बारगाह में तौबा क्यों नहीं करते और अपने (क़सूरों की) माफ़ी क्यों नहीं मॉगते हालॉकि ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है [5:74]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Perché non si rivolgono pentiti ad Allah, implorando il Suo perdono? Allah è perdonatore, misericordioso. [5:74]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれらは何故,悔悟してアッラーに返り,その御赦しを求めようとしないのか。誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。 [5:74]

Anonymous

Korean/한국어

왜 그들은 하나님께 회개하 지 아니하며 용서를 구하지 않느 뇨 하나님은 관용과 자비로 충만 하니라 [5:74]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Oleh itu tidakkah mereka mahu bertaubat kepada Allah dan memohon keampunannya (sesudah mereka mendengar keterangan-keterangan tentang kepercayaan mereka yang salah dan balasan seksanya)? Padahal Allah Maha pengampun, lagi Maha Mengasihani. [5:74]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

چرا به درگاه خدا توبه نمى‌كنند، و از وى آمرزش نمى‌خواهند؟ و خدا آمرزنده مهربان است. [74:5]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Por que não se voltam para Deus e imploram o Seu perdão, uma vez que Ele é Indulgente, Misericordiosíssimo? [5:74]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Неужели они [эти христиане] не обратятся (с покаянием) к Аллаху и не попросят у Него прощения? Ведь Аллах – прощающий (тех, которые обращаются к Нему с покаянием) (и) милосердный (к ним)! [5:74]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Miyeyna u Toobad keenayn Eebe oyna Dambi Dhaaf warsanayn, Eebaana Dambi Dhaafe Naxariista ah. [5:74]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿No van, pues, a volverse a Dios arrepentidos y a pedirle Su perdón? Pues Dios es indulgente, dispensador de gracia. [5:74]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Je! Hawatubu kwa Mwenyezi Mungu na wakamwomba msamaha? Na Mwenyezi Mungu ni Mwenye maghfira na Mwenye kurehemu. [5:74]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Hala mı tövbe etmeyecekler Allah'a ve hala mı yarlıgamasını istemeyecekler? Ve Allah suçları örter, rahimdir. [5:74]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یہ لوگ کیوں اللہ تعالیٰ کی طرف نہیں جھکتے اور کیوں استغفار نہیں کرتے؟ اللہ تعالیٰ تو بہت ہی بخشنے واﻻ اور بڑا ہی مہربان ہے [74:5]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Аллоҳга тавба қилиб, Унга истиғфор айтмайдиларми?! Зотан, Аллоҳ мағфиратли ва раҳмли зотдир. [5:74]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«أفلا» الهمزة للاستفهام، والفاء مستأنفة، «لا» نافية.

Tafsir (arabic)

أفلا يرجع هؤلاء النصارى إلى الله تعالى، ويتولون عمَّا قالوا، ويسألون الله تعالى المغفرة؟ والله تعالى متجاوز عن ذنوب التائبين، رحيمٌ بهم

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex