عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ [18:64]
رواية ورش
AAalimu alghaybi waalshshahadati alAAazeezu alhakeemu [64:18]
English Transliteration
Është i gjithdijshmi i të fshehtës e i të dukshmes, është ngadhënjyesi, i urti. [64:18]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Amusnaw n wayen iffren akked wayen ivehôen, Uzmir, Bab n ûûwab. [64:18]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তিনি অদৃশ্য ও দৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী। [64:18]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Poznavalac je nevidljivog i vidljivog svijeta, Silni i Mudri. [64:18]
Korkut - Besim Korkut
他是全知幽明的,是萬能的,是至睿的。 [64:18]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Hij kent zoowel datgene wat verborgen, als datgene wat onzichtbaar. Hij is de Machtige, de Wijze. [64:18]
Keyzer - Salomo Keyzer
Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le Sage. [64:18]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
ER ist Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare, Der Allwürdige, Der Allweise. [64:18]
Zaidan - Amir Zaidan
पोशीदा और ज़ाहिर का जानने वाला ग़ालिब हिकमत वाला है [64:18]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Conoscitore dell'invisibile e del palese, l'Eccelso, il Saggio. [64:18]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
また幽玄界も現象界をも知っておられ,偉力ならびなく英明であられる。 [64:18]
Anonymous
숨겨진 것과 드러나 있는 모든 것을 아시는 권능과 지혜로 충 만한 분이시라 [64:18]
Korean - Anonymous
Dia lah yang mengetahui segala yang ghaib dan yang nyata, (dan Dia lah jua) yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana. [64:18]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
داناى نهان و آشكار [و] ارجمند سنجيدهكار است. [18:64]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Prudentíssimo. [64:18]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Знающий сокровенное и явное, Величественный, Мудрый! [64:18]
Абу Адель - Abu Adel
waxa maqan iyo waxa joogaba Eebe wa ogyahay waana adkaade Falsan. [64:18]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
conoce cuanto está fuera del alcance de la percepción de los seres creados, y también cuanto pueden percibir --¡el Todopoderoso, el Sabio! [64:18]
Asad - Muhammad Asad
Mwenye kujua siri na dhaahiri, Mwenye nguvu, Mwenye hikima. [64:18]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Gizliyi de bilir, görüneni de, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir. [64:18]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
وه پوشیده اور ﻇاہر کا جاننے واﻻ ہے زبردست حکمت واﻻ (ہے) [18:64]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У ғойиб ва ошкорни билувчи, азиз ва ҳаким зотдир. [64:18]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
قوله «عالم» خبر ثالث للفظ الجلالة، و«العزيز الحكيم» أخبار أخرى.
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر، العزيز الذي لا يغالَب، الحكيم في أقواله وأفعاله.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex