فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ [50:77]
رواية ورش
Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona [77:50]
English Transliteration
Pra, cilës fjale (libër) pas këtij (Kur’anit) i besojnë? [77:50]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ihi, anwa awal, deffir wagi, ara amnen? [77:50]
At Mensur - Ramdane At Mansour
অতএব এর পরে আর কোন বাণীতে তারা বিশ্বাস করবে? [77:50]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?! [77:50]
Korkut - Besim Korkut
除《古蘭經》外,他們要信仰什麼文辭呢? [77:50]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
In welke nieuwe openbaring, zullen zij na deze gelooven? [77:50]
Keyzer - Salomo Keyzer
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc? [77:50]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
An welches Wort nach ihm (dem Quran) werden sie denn den Iman verinnerlichen?! [77:50]
Zaidan - Amir Zaidan
अब इसके बाद ये किस बात पर ईमान लाएँगे [77:50]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò? [77:50]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
この(クルアーン)を差し置いて,どんな教えをかれらは信じようとするのか。 [77:50]
Anonymous
이 말 이후에 그들은 어떤 메세지를 믿으려 하느뇨 [77:50]
Korean - Anonymous
(Kalau mereka tidak juga mahu beriman kepada keterangan-keterangan yang tersebut) maka kepada perkataan yang mana lagi, sesudah itu, mereka mahu beriman? [77:50]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پس به كدامين سخن پس از [قرآن] ايمان مىآورند؟ [50:77]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta? [77:50]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него [после Корана] вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.) [77:50]
Абу Адель - Abu Adel
Hadalkeebay Quraanka Dabadiis Rumaynhayaan. [77:50]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¿En qué anuncio, después de este, van a creer? [77:50]
Asad - Muhammad Asad
Basi maneno gani baada ya haya watayaamini? [77:50]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Bundan sonra artık hangi söze inanırlar ki? [77:50]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اب اس قرآن کے بعد کس بات پر ایمان ﻻئیں گے؟ [50:77]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар?! [77:50]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «يؤمنون» مستأنفة، والجار متعلق بالفعل، الظرف «بعده» متعلق بنعت لـ«حديث.
هلاك وعذاب شديد يوم القيامة للمكذبين بآيات الله، إن لم يؤمنوا بهذا القرآن، فبأي كتاب وكلام بعده يؤمنون؟ وهو المبيِّن لكل شيء، الواضح في حكمه وأحكامه وأخباره، المعجز في ألفاظه ومعانيه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex