Verse 9 in Chapter Al-Inshiqaq

And return to his people in happiness.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا [9:84]

رواية ورش

English Transliteration

Wayanqalibu ila ahlihi masrooran [84:9]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Do të kthehet te familja e vet i gëzuar. [84:9]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

s lferê ara iqqwel ar twacult is. [84:9]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর সে তার স্বজনদের কাছে ফিরে যাবে খুশি হয়ে। [84:9]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i svojima će se radostan vratiti; [84:9]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

而興高采烈地返於他的家屬; [84:9]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren. [84:9]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et retournera réjoui auprès de sa famille [84:9]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und wird zu seiner Familie glücklich zurückkehren. [84:9]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और (फिर) वह अपने (मोमिनीन के) क़बीले की तरफ ख़ुश ख़ुश पलटेगा [84:9]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e lietamente ritornerà ai suoi. [84:9]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれらは喜んで,自分の人々の許に帰るであろう。 [84:9]

Anonymous

Korean/한국어

기뻐하며 그의 가족으로 돌아가노라 [84:9]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan ia akan pergi kepada keluarganya (yang beriman) dengan sukacita. [84:9]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و شادمان به سوى كسانش باز گردد. [9:84]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E retornará, regozijado, aos seus. [84:9]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и вернется к своей семье (которая уже ждет его в Раю) радостным. [84:9]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Wuxuuna ku noqon Ciddiisii (Jannada joogtay) isagoo faraxsan. [84:9]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y volverá dichoso con los de su misma clase. [84:9]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na arudi kwa ahali zake na furaha. [84:9]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve ailesinin yanına sevinç içinde döner. [84:9]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور وه اپنے اہل کی طرف ہنسی خوشی لوٹ آئے گا [9:84]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва аҳли ҳузурига хурсанд ҳолда қайтиб борар. [84:9]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«مسرورًا» حال من فاعل «ينقلب».

Tafsir (arabic)

فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex