Verse 8 in Chapter Al-Inshiqaq

He will be judged with an easy account

Saheeh International
Arabic/عربي

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا [8:84]

رواية ورش

English Transliteration

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran [84:8]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ai do të llogaritet me një llogari të lehtë, [84:8]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

ad ishel lêisab is; [84:8]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তাকে তো তবে হিসেব চুকিয়ে দেওয়া হবে সহজ হিসেবনিকেশে, [84:8]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

lahko će račun položiti [84:8]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

將受簡易的稽核, [84:8]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zal zachtmoedig behandeld worden, [84:8]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

sera soumis à un jugement facile, [84:8]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

so wird er einer leichten Abrechnung unterzogen, [84:8]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

उससे तो हिसाब आसान तरीके से लिया जाएगा [84:8]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

gli verrà chiesto conto con indulgenza, [84:8]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれの計算は直ぐ容易に精算され, [84:8]

Anonymous

Korean/한국어

그의 기록이 편안히 계산되니 [84:8]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Maka ia akan dihisab dengan cara yang mudah dan ringan, [84:8]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

بزودى‌اش حسابى بس آسان كنند، [8:84]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

De pronto será julgado com doçura, [84:8]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

тот будет рассчитан расчетом легким [[Верующему будут показаны его плохие дела, которые затем Аллах простит ему без расчета. Это и есть легкий расчет. Пророк сказал: «С кем будет производиться расчет, тот будет наказан». Аиша спросила его: «А разве Аллах не сказал: «...тот будет рассчитан расчетом легким»...?» Он сказал: «Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию» (Бухари и Муслим)]] [84:8]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxaa la xisaabin xisaab fudud. [84:8]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

habrá de tener un ajuste de cuentas fácil, [84:8]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi huyo atahisabiwa hisabu nyepesi, [84:8]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Artık onun hesabı, kolayca görülür. [84:8]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اس کا حساب تو بڑی آسانی سے لیا جائے گا [8:84]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Тезда, осонгина ҳисоб қилинар. [84:8]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«حسابًا» مفعول مطلق.

Tafsir (arabic)

فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex