الآية 8 من سورة الانشقاق

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

رواية ورش
الإنجليزية/English

He will be judged with an easy account [84:8]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran [84:8]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai do të llogaritet me një llogari të lehtë, [84:8]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

ad ishel lêisab is; [84:8]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তাকে তো তবে হিসেব চুকিয়ে দেওয়া হবে সহজ হিসেবনিকেশে, [84:8]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

lahko će račun položiti [84:8]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

將受簡易的稽核, [84:8]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zal zachtmoedig behandeld worden, [84:8]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

sera soumis à un jugement facile, [84:8]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

so wird er einer leichten Abrechnung unterzogen, [84:8]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

उससे तो हिसाब आसान तरीके से लिया जाएगा [84:8]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

gli verrà chiesto conto con indulgenza, [84:8]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれの計算は直ぐ容易に精算され, [84:8]

Anonymous

الكورية/한국어

그의 기록이 편안히 계산되니 [84:8]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka ia akan dihisab dengan cara yang mudah dan ringan, [84:8]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

بزودى‌اش حسابى بس آسان كنند، [8:84]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

De pronto será julgado com doçura, [84:8]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

тот будет рассчитан расчетом легким [[Верующему будут показаны его плохие дела, которые затем Аллах простит ему без расчета. Это и есть легкий расчет. Пророк сказал: «С кем будет производиться расчет, тот будет наказан». Аиша спросила его: «А разве Аллах не сказал: «...тот будет рассчитан расчетом легким»...?» Он сказал: «Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию» (Бухари и Муслим)]] [84:8]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waxaa la xisaabin xisaab fudud. [84:8]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

habrá de tener un ajuste de cuentas fácil, [84:8]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi huyo atahisabiwa hisabu nyepesi, [84:8]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Artık onun hesabı, kolayca görülür. [84:8]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اس کا حساب تو بڑی آسانی سے لیا جائے گا [8:84]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Тезда, осонгина ҳисоб қилинар. [84:8]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«حسابًا» مفعول مطلق.

التفسير

فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex