الآية 7 من سورة الانشقاق

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Then as for he who is given his record in his right hand, [84:7]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Faama man ootiya kitabahu biyameenihi [84:7]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E përsa i përket atij që libri i vet i jepet nga e djathta, [84:7]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Wanag, win ibbwev leêsab is, yeffus is, [84:7]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সুতরাং তার ক্ষেত্রে যাকে তার নিবন্ধগ্রন্থ তার ডান হাতে দেওয়া হবে, [84:7]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

onaj kome bude knjiga njegova u desnu ruku njegovu data [84:7]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

至於用右手接過功過簿者, [84:7]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En degeen, wien hij zijn boek in de rechterhand zal hebben gegeven. [84:7]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Celui qui recevra son livre en sa main droite, [84:7]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Also hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit seiner Rechten gegeben wird, [84:7]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो तू (एक न एक दिन) उसके सामने हाज़िर होगा फिर (उस दिन) जिसका नामाए आमाल उसके दाहिने हाथ में दिया जाएगा [84:7]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra, [84:7]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

その時右手にその書冊を渡される者に就いては, [84:7]

Anonymous

الكورية/한국어

그의 기록이 오른 손에 있는 자는 [84:7]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Kemudian sesiapa yang diberi menerima surat amalnya dengan tangan kanannya, - [84:7]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

اما كسى كه كارنامه‌اش به دست راستش داده شود، [7:84]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Quanto àquele a quem for entregue o registro na destra, [84:7]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И тот, кому будет дана его книга (с записями его дел) в правую руку [верующий], [84:7]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ruusiise Kitaabkiisa (fiican) Midigta laga siiyo (waa mu'minkee). [84:7]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Y aquel cuyo registro le sea entregado en su mano derecha, [84:7]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Ama atakaye pewa daftari lake kwa mkono wa kulia, [84:7]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ama kimin kitabı, sağ yanından verilirse. [84:7]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

تو (اس وقت) جس شخص کے داہنے ہاتھ میں اعمال نامہ دیا جائے گا [7:84]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Аммо кимнинг китоби ўнг тарафдан берилса. [84:7]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الفاء عاطفة، «أما» حرف شرط وتفصيل، «من» اسم شرط مبتدأ، وجملة «أوتي» خبره، جملة «أما من أوتي...» معطوفة على جملة «إِنَّكَ كَادِحٌ».

التفسير

فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex