الآية 7 من سورة القارعة

فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

He will be in a pleasant life. [101:7]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin [101:7]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai është në një jetë të këndshme. [101:7]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

ad yili di tmeddurt igerzen. [101:7]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সে তো তখন হবে সন্তোষজনক জীবনযাপনে। [101:7]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

u ugodnu životu će živjeti, [101:7]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

將在滿意的生活中; [101:7]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zal een behagelijk leven leiden. [101:7]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

il sera dans une vie agréable; [101:7]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

so hat er ein angenehmes Leben. [101:7]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

वह मन भाते ऐश में होंगे [101:7]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

avrà una vita felice; [101:7]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

幸福で満ち足りて暮らすであろう。 [101:7]

Anonymous

الكورية/한국어

안락한 삶을 영위할 것이나 [101:7]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka ia berada dalam kehidupan yang senang lenang. [101:7]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس وى در زندگى خوشى خواهد بود! [7:101]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Desfrutará de uma vida prazenteira. [101:7]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю]. [101:7]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Wuxuu ku noolaan nolol raalli ah. [101:7]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

gozará de una vida placentera; [101:7]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Huyo atakuwa katika maisha ya kupendeza. [101:7]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

O, hoşnut, razı bir geçimdedir. [101:7]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

وه تو دل پسند آرام کی زندگی میں ہوگا [7:101]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, у розилик ҳаётидадир. [101:7]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الفاء رابطة، وجملة «هو في عيشة» خبر المبتدأ السابق «مَنْ».

التفسير

فأما من رجحت موازين حسناته، فهو في حياة مرضية في الجنة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex