Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an. [15:1]
Saheeh International
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin [15:1]
English Transliteration
Elif, Lam, Ra. Këto janë ajetet e librit, të Kur’anit të plotkuptueshëm. [15:1]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Alô. Wigi d issekniyen n Tezmamt, u d Leqwôan ipbegginen. [15:1]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আলিফ, লাম, রা। এগুলো হচ্ছে ধর্মগ্রন্থের আয়াতসমূহ, আর একটি সুস্পষ্ট পাঠ্য। [15:1]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Elif Lām Rā. Ovo su ajeti Knjige, Kur'ana jasnog! [15:1]
Korkut - Besim Korkut
艾列弗,倆目,拉儀。這些是天經——明白的《古蘭經》的節文。 [15:1]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
E. L. R. Dit zijn de teekens van het boek en van den duidelijken Koran. [15:1]
Keyzer - Salomo Keyzer
Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite. [15:1]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Alif-lam-raa. Dies sind die Ayat der Schrift und des erläuternden Quran. [15:1]
Zaidan - Amir Zaidan
अलिफ़ लाम रा ये किताब (ख़ुदा) और वाजेए व रौशन क़ुरान की (चन्द) आयते हैं [15:1]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro e la Recitazione esplicita. [15:1]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
アリフ・ラーム・ラー。これは啓典の印で,まごうかたないクルアーンの印である。 [15:1]
Anonymous
알리프 람 라 이것은 성서의말씀으로 진리를 밝혀주는 꾸란이라 [15:1]
Korean - Anonymous
Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (yang lengkap sempurna) dan Al-Quran yang memberi penjelasan. [15:1]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
الف، لام، راء. اين است آيات كتاب [آسمانى] و قرآن روشنگر. [1:15]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão esclarecedor. [15:1]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Алиф лам ра. Это [то, что читается] – аяты Книги (Аллаха) и разъясняющего Корана. [15:1]
Абу Адель - Abu Adel
Xarfaha hore waa la soo sheegay Macnahooda, Kuwana waa Aayadaha Kitaabka iyo Quraanka cad. [15:1]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Alif. Lam. Ra. Estos son mensajes de la revelación --de un discurso claro en sí mismo y que muestra claramente la verdad. [15:1]
Asad - Muhammad Asad
Alif Lam Ra. (A. L. R). Hizi ni Aya za Kitabu na Qur'ani inayo bainisha. [15:1]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Elif lam ra, budur kitabın ve her şeyi açıklayan Kur'an'ın ayetleri. [15:1]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
الرٰ، یہ کتاب الٰہی کی آیتیں ہیں اور کھلے اور روشن قرآن کی [1:15]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Алиф. Лоом. Ро. Ушбулар китобнинг ва равшан Қуръоннинг оятларидир. [15:1]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«وقرآن» اسم معطوف على «الكتاب».
(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex