Except the family of Lot; indeed, we will save them all [15:59]
Saheeh International
Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena [15:59]
English Transliteration
Me përjashtim të familjes së Lutit. Ata do t’i shpëtojmë që të gjithë. [15:59]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Kkes ed tawacult n Luî, ara nsellek akw, [15:59]
At Mensur - Ramdane At Mansour
''লুতের অনুবর্তীরা ব্যতীত। নিঃসন্দেহ তাঁদের সবাইকে আমরা অবশ্যই উদ্ধার করব -- [15:59]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
"samo ćemo svu Lutovu čeljad spasiti, [15:59]
Korkut - Besim Korkut
魯特的家族除外,我們確要把他們全都救出來; [15:59]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Maar wat de leden van Lots gezin betreft, zullen wij allen redden. [15:59]
Keyzer - Salomo Keyzer
à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous [15:59]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Nur Luts Familie, die werden wir zweifelsohne erretten, allesamt, [15:59]
Zaidan - Amir Zaidan
मगर लूत के लड़के वाले कि हम उन सबको ज़रुर बचा लेगें मगर उनकी बीबी जिसे हमने ताक लिया है [15:59]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
a parte la famiglia di Lot che tutta salveremo, [15:59]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
(だが) ルートの一族は別である。わたしたちは,かれらの全員を必ず救うであろう。 [15:59]
Anonymous
그러나 롯의 가족을 제외하 고 우리는 그들 모두를 구제하리 요 [15:59]
Korean - Anonymous
"Melainkan keluarga Nabi Lut; sesungguhnya kami akan menyelamatkan mereka semuanya, - [15:59]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
مگر خانواده لوط، كه ما قطعاً همه آنان را نجات مىدهيم، [59:15]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente, [15:59]
El-Hayek - Samir El-Hayek
кроме семьи Лута: поистине, мы однозначно спасем их всех (от погибели), [15:59]
Абу Адель - Abu Adel
Ehelka (nabi) Luudh mooyee oo Waanu korin Dhammaantood. [15:59]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
exceptuando a la gente de la casa de Lot, de quienes, ciertamente, salvaremos a todos -- [15:59]
Asad - Muhammad Asad
Isipo kuwa walio mfuata Luut'i. Bila ya shaka sisi tutawaokoa hao wote. [15:59]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ancak Lut ve soyu müstesna; onların hepsini de mutlaka kurtaracağız. [15:59]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
مگر خاندان لوط کہ ہم ان سب کو تو ضرور بچا لیں گے [59:15]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Магар Лут аҳлига эмас. Албатта, Биз уларнинг ҳаммасини қутқаргувчилармиз. [15:59]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
« إلا آلَ» منصوب على الاستثناء، وجملة «إنَّا لَمُنَجُّوهُمْ» مستأنفة، وقوله «أجمعين» توكيد للهاء.
قالوا: إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوطًا وأهله المؤمنين به، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex