They exalt [Him] night and day [and] do not slacken. [21:20]
Saheeh International
Yusabbihoona allayla waalnnahara la yafturoona [21:20]
English Transliteration
Ata lartësojnë (All-llahun) natë e ditë dhe nuk mërziten. [21:20]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ppanzen iv akked wass, ur sêissifen. [21:20]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তারা রাতে ও দিনে জপতপ করে, তারা শিথিলতা করে না। [21:20]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
hvale Ga noću i danju, ne malaksavaju. [21:20]
Korkut - Besim Korkut
他們晝夜讚他超絕,毫不鬆懈。 [21:20]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Zij prijzen hem des nachts en des daags en vermoeien zich niet. [21:20]
Keyzer - Salomo Keyzer
Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point. [21:20]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Sie lobpreisen (Ihn) die ganze Nacht und den ganzen Tag, sie lassen nicht nach. [21:20]
Zaidan - Amir Zaidan
रात और दिन उसकी तस्बीह किया करते हैं (और) कभी काहिली नहीं करते [21:20]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Lo glorificano notte e giorno, ininterrottamente, [21:20]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
かれらは毎日毎晩にかれを讃え,休むことを知らない。 [21:20]
Anonymous
그들은 밤낮으로 그분을 찬양하면서도 기력이 쇠퇴하지 않더라 [21:20]
Korean - Anonymous
Mereka beribadat malam dan siang, dengan tidak berhenti-henti. [21:20]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
شبانه روز، بىآنكه سستى ورزند، نيايش مىكنند. [20:21]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Glorificam-No noite e dia, e não ficam exaustos. [21:20]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Они [ангелы] восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхваления). [21:20]
Абу Адель - Abu Adel
wayna Nasahaan Habeen iyo Dharaarba kamana Noogaan. [21:20]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
proclaman Su infinita gloria de noche y de día, sin cesar. [21:20]
Asad - Muhammad Asad
Wanamtakasa usiku na mchana, wala hawanyong'onyei. [21:20]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Hiç durmadan gecegündüz onu noksan sıfatlardan tenzih ederler. [21:20]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
وه دن رات تسبیح بیان کرتے ہیں اور ذرا سی بھی سستی نہیں کرتے [20:21]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Улар кечаю кундуз тасбиҳ айтарлар. Чарчамаслар. [21:20]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «يُسَبِّحُونَ» حال من فاعل «يَسْتَكْبِرُونَ»، وجملة « لا يَفْتُرُونَ» حال من فاعل «يُسَبِّحُون».
يذكرون الله وينزِّهونه دائمًا، لا يضْعُفون ولا يسأمون.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex