Shall I inform you upon whom the devils descend? [26:221]
Saheeh International
Hal onabbiokum AAala man tanazzalu alshshayateenu [26:221]
English Transliteration
A t’u tregojj unë se kujt i vijnë djajt? [26:221]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ad awen mle$ anwi i$ef d prusun ccwaîen? [26:221]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আমি কি তোমাদের জানাব কাদের উপরে শয়তানরা অবতরণ করে? [26:221]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Hoću li vam kazati kome dolaze šejtani? [26:221]
Korkut - Besim Korkut
我告訴你們,惡魔們附在誰的身上,好嗎? [26:221]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Zal ik u verklaren op wie de duivelen nederdalen? [26:221]
Keyzer - Salomo Keyzer
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent? [26:221]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Soll ich euch mitteilen, auf wen die Satane herunterkommen? [26:221]
Zaidan - Amir Zaidan
बेशक वह बड़ा सुनने वाला वाक़िफ़कार है क्या मै तुम्हें बता दूँ कि शयातीन किन लोगों पर नाज़िल हुआ करते हैं [26:221]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
[Volete che]vi indichi quelli sui quali scendono i diavoli? [26:221]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
われは,悪魔たちが誰の上に下るのかあなたがたに告げようか。 [26:221]
Anonymous
일러가로되 사탄들이 누구 에게 내려오는지 너희에게 일러주리요 [26:221]
Korean - Anonymous
Mahukah, Aku khabarkan kepada kamu, kepada siapakah Syaitan-syaitan itu selalu turun? [26:221]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
آيا شما را خبر دهم كه شياطين بر چه كسى فرود مىآيند؟ [221:26]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios? [26:221]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Не сообщить ли Мне вам (о, люди), на кого нисходят шайтаны? [26:221]
Абу Адель - Abu Adel
Ma idiinka Warramaa Ruuxay ku soo Degi Shayaadiintu. [26:221]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
[Y] ¿queréis que os diga sobre quien descienden esos espíritus malignos? [26:221]
Asad - Muhammad Asad
Je! Nikwambieni nani wanawashukia Mashet'ani? [26:221]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Haber vereyim mi size, kime iner Şeytanlar? [26:221]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
کیا میں تمہیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اترتے ہیں [221:26]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Сизларга шайтонлар кимга тушишини айтиб берайми? [26:221]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
اسم الاستفهام «مَنْ» مجرور متعلق بـ«تنـزل»، ولا يتعلق بـ«أنبئكم»؛ لأن الاستفهام له الصدارة، وجملة «تنـزل» سدَّت مسدَّ مفعولي «أنبئكم» الثاني والثالث، وعُلِّق الفعل بالاستفهام، و«تَنـزلُ» مضارع حذفت إحدى تاءيه تخفيفًا.
هل أخبركم- أيها الناس- على مَن تنـزَّل الشياطين؟ تتنزل على كل كذَّاب كثير الآثام من الكهنة، يَسْتَرِقُ الشياطين السمع، يتخطفونه من الملأ الأعلى، فيلقونه إلى الكهان، ومَن جرى مجراهم مِنَ الفسقة، وأكثر هؤلاء كاذبون، يَصْدُق أحدهم في كلمة، فيزيد فيها أكثر مِن مائة كذبة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex