الآية 41 من سورة القصص

وَجَعَلْنَٰهُمْ أَئِمَّةًۭ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection they will not be helped. [28:41]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

WajaAAalnahum aimmatan yadAAoona ila alnnari wayawma alqiyamati la yunsaroona [28:41]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe ata i bëmë prijësa që thërrasin për në zjarr dhe ditën e kijametit atje nuk do t’u ndihmohet. [28:41]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Nerra ten d imeqwôanen i ineccden ar tmes. Ass n tnekra, ur ppusellken. [28:41]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর আমরা তাদের বানিয়েছিলাম সর্দার, -- তারা আহ্বান করত আগুনের দিকে, আর কিয়ামতের দিনে তাদের সাহায্য করা হবে না। [28:41]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

A bili smo ih učinili vođama koji su pozivali u ono zbog čega se ide u vatru – a na Sudnjem danu niko im neće pomoći – [28:41]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我以他們為召人於火獄的罪魁,復活日,他們將不獲援助。 [28:41]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En wij gaven hun bedriegelijke goden, die hunne volgers tot de hel uitnoodigden, en op den dag des oordeels zullen zij tegen de straf niet beschut worden. [28:41]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus. [28:41]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und WIR machten sie zu Imamen, die zum Feuer einladen. Und am Tag der Auferstehung wird ihnen nicht beigestanden. [28:41]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और हमने उनको (गुमराहों का) पेशवा बनाया कि (लोगों को) जहन्नुम की तरफ बुलाते है और क़यामत के दिन (ऐसे बेकस होगें कि) उनको किसी तरह की मदद न दी जाएगी [28:41]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Ne facemmo guide che invitano al Fuoco e, nel Giorno della Resurrezione, non saranno soccorsi. [28:41]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

われは,かれらを(人びとを)火獄に誘う先導者とした。復活の日には,かれらは助けられることはない。 [28:41]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님은 그들로 하여금 지 옥에 이르는 인솔자가 되게 하였 으니 부활의 날 그들은 어떤 도움도 받지 못하리라 [28:41]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Kami jadikan mereka ketua-ketua (dalam kesesatan) yang mengajak ke neraka (dengan kekufurannya), dan pada hari kiamat pula mereka tidak mendapat sebarang pertolongan. [28:41]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و آنان را پيشوايانى كه به سوى آتش مى‌خوانند گردانيديم، و روز رستاخيز يارى نخواهند شد. [41:28]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E os designamos líderes, para incitarem (seus sequazes) ao fogo infernal; e, no Dia da Ressurreição, não serãosocorridos. [28:41]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И сделали Мы их [Фараона и его людей] предводителями, которые (своими деяниями) призывают (других) к Огню [к Аду], и в День Воскресения не будет оказано им помощи. [28:41]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

waxaana ka Yeellay Madax ugu Yeedha Naarta, Maalinta Qiyaamana looma Gargaaro. [28:41]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

[Los destruimos,] e hicimos de ellos arquetipos [del mal] que muestran el camino hacia el fuego [del infierno]; y [aun cuando] no recibirán auxilio en el Día de la Resurrección, [28:41]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na tuliwafanya ni waongozi waitao kwenye Moto. Na Siku ya Kiyama hawatanusuriwa. [28:41]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve onları, halkı ateşe çağıran rehberler yaptık ve kıyamet günü de yardım edilmez onlara. [28:41]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور ہم نے انہیں ایسے امام بنا دیئے کہ لوگوں کو جہنم کی طرف بلائیں اور روز قیامت مطلق مدد نہ کیے جائیں [41:28]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва уларни дўзахга чақирадиган пешволар қилдик. Қиёмат куни эса, уларга ёрдам берилмас. (Ахир, бу дунёдан ноҳақ такаббурлик қилиб, дўзахга даъват бўйича пешволик билан ўтган бўлсалар, уларга қандай қилиб ёрдам берилиши мумкин?) [28:41]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «يدعون» نعت لـ«أئمة»، والظرف «يوم» متعلق بـ«ينصرون»، وجملة «لا يُنصرون» معطوفة على جملة «يدعون».

التفسير

وجعلنا فرعون وقومه قادة إلى النار، يَقتدي بهم أهل الكفر والفسق، ويوم القيامة لا ينصرون؛ وذلك بسبب كفرهم وتكذيبهم رسول ربهم وإصرارهم على ذلك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex