الآية 1 من سورة البقرة

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ الٓمٓ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Alif, Lam, Meem. [2:1]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Aliflammeem [2:1]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Elif, Lam, Mim. [2:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Alm. [2:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আলিফ, লাম, মীম। [2:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Elif Lām Mīm. [2:1]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

艾列弗,倆目,米目。 [2:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

A. L. M. [2:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Alif, Lâm, Mim. [2:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Alif-lam-mim. [2:1]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

अलीफ़ लाम मीम [2:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Alif, Lâm, Mîm. [2:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

アリフ・ラーム・ミーム。 [2:1]

Anonymous

الكورية/한국어

알리프 람 밈 [2:1]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Alif, Laam, Miim. [2:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

الف، لام، ميم. [1:2]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Alef, Lam, Mim. [2:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Алиф лам мим. [2:1]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Aad baa Macnaheeda looga hadlay, waxaana la sheegay inay magaca suuradda tahay, ama ay ku tusin Muejisadda Quraanka, Eebe unbaa waa la dhahaa. [2:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Alif. Lam. Mim. [2:1]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Alif Lam Mim. [2:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Elif lam mim. [2:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

الم [1:2]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Алиф Лом Мим. (Қуръони Каримнинг йигирма тўққиз сураси ҳарфлар билан бошланган. Бу ҳарфларга турлича номлар берилган: баъзилар "Ҳурифул муқатаот" кесик ҳарфлар десалар, бошқалар "Ҳурифул ҳижои" алифбо ҳарифлари дейдилар, учинчилари эса, "Фавотуҳус суар" сураларни очувчилар дейдилар. Бу ҳарфларга турлича ном берилганидек, улар ила бошланишидан кўзланган мурод ҳақида ҳам ҳар хил фикрлар айтилган. Бу ҳақда махсус баҳслар ҳам бор. Баъзи уламолар бу ҳарфларнинг сирини Аллоҳга ҳавола этадилар, бошқалари: "Бу Аллоҳ билан Пайғамбар алайҳиссалом ўрталаридаги сир", дейдилар. Бошқа бирлари эса, уларга ўзларича маъно йўйганлар. Ихтилофнинг асосий сабаби-улар ҳақида на Пайғамбар алайҳиссаломнинг ўзларидан ва на саҳобаи киромлардан бирорта ҳам ривоят йўқлигидир.) [2:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«الم» حروف لا محل لها من الإعراب.

التفسير

هذه الحروف وغيرها من الحروف المقطَّعة في أوائل السور فيها إشارة إلى إعجاز القرآن؛ فقد وقع به تحدي المشركين، فعجزوا عن معارضته، وهو مركَّب من هذه الحروف التي تتكون منها لغة العرب. فدَلَّ عجز العرب عن الإتيان بمثله -مع أنهم أفصح الناس- على أن القرآن وحي من الله.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex